База книг » Книги » Разная литература » Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100
Перейти на страницу:
1460 г., и на 19 лет раньше Эпира.

39

В описываемые времена и вообще с 1309 по 1522 г. остров Родос находился во владении рыцарей-иоаннитов, правил Родосом великий магистр ордена.

40

Сипахи — военно-феодальное сословие, формировавшееся на основе военно-ленной системы. За несение военной службы ленник получал от правителя землю с правом получения дохода с нее, а также административные, судебные и иные права. Ленники (сипахи) были обязаны содержать отряд с определенным числом всадников и идти на войну по первому же требованию султана.

41

Акынджи в переводе с тур. — «совершающий нападение», воины, разведчики и каратели, шедшие в авангарде армии, нерегулярная конница османов, совершавшая грабительские набеги. Жестокость нападений была призвана напугать население и заставить его признать власть султана.

42

Цит. по: Записки янычара. Написаны Константином Михайловичем из Островицы. Введение, перевод и комментарии А. И. Рогова. М.: Издательство «Наука», 1978.

43

Цит по: Эрлихман В. В. Граф Дракула: тайны князя-вампира. М.: Вече, 2014.

44

Цит. по «Сказанию о Дракуле воеводе». Перевод О. В. Творогова.

45

Елизавета Люксембургская в 1440 г. заложила ряд городов и замков Западной Венгрии, в том числе Шопрон, а также венгерскую корону немецкому королю Фридриху IV Габсбургу (с 1442 г. — германский император Фридрих III).

46

Цит. по «Сказанию о Дракуле воеводе». Перевод О. В. Творогова.

47

Клуазонне — цветная перегородчатая эмаль со сложным узором.

48

Фанар, Фанарион или Фенер — исторический район в Константинополе, на южной стороне Золотого Рога. В настоящее время является частью муниципального района Фатих.

49

В XIV в. административные единицы саксов и секеев получили названия престолов (sedes). Традиционно существовали семь секейских престолов (Одорхей, Муреш, Чук, Ариеш, Сепси, Кезди и Орбай), но на протяжении времени их число менялось. Во главе каждого престола стоял капитан и престольный (местный) судья. Цит. по: Болован И., Поп И.-А. История Румынии. М.: Издательство «Весь мир», 2005.

50

Вильгельм Ваттенбах (1819–1897) — немецкий филолог, историк и палеограф, один из наиболее выдающихся источниковедов и издателей источников по средневековой истории Германии и Европы.

51

Вероятно, имеется в виду роль Бернарда Клервоского (св. Бернарда) в становлении ордена цистерцианцев, ответвившегося от ордена бенедиктинцев в IX в. Цистерцианские монахи ведут затворнический образ жизни, в духовной жизни большую роль играют аскетические практики и созерцательная монашеская жизнь. Для цистерцианских церквей характерно почти полное отсутствие драгоценной утвари, живописи, роскошных интерьеров.

52

Янус Паннониус (Ян Панноний) (1434–1472) — крупный деятель неолатинской европейской культуры XV в., творчество которого высоко ценил Эразм Роттердамский, считается первым национальным венгерским поэтом.

53

Великий князь Московский Иван III в 1472 г. разбил татар, отказался уплачивать дань хану, вступил в переговоры с Крымом.

54

Видимо, речь о Захарии Скаре, или Схарии, основателе религиозного движения в Новгороде Великом, известного как ересь жидовствующих, или «спротивномудрствующих».

55

По другим источникам, в 1560 г.

56

Константин Кантакузино (1639–1716) — валашский стольник, историк и дипломат. Из боярского рода Кантакузино.

57

Петре Испиреску (1830–1887) — румынский писатель и собиратель народных сказок. Главная заслуга его в том, что он самым тщательным образом собирал сказки прямо из первоисточника — уст народа.

58

В переводе И. Миримского.

59

Во времена Лугоши город Лугош принадлежал Австро-Венгрии, сейчас принадлежит Румынии, называется Лугой.

60

Дело происходило в 1816 г., июнь которого вошел в историю как самое холодное лето за весь срок наблюдений.

61

Перевод М. Матвеевой.

62

Макс Мюллер — немецкий и английский филолог, религиовед, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии.

1 ... 99 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску"