База книг » Книги » Классика » Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер

142
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

Они еще не увидели Роуз, не заметили, что ее машина здесь.

Роуз смотрела через лобовое стекло на белесую дверь гаража, на выстроившиеся в ряд шесть окон, похожих на зияющую бездну. Ее пальцы, скользкие и слабые, взялись за ручку. Она толкнула дверь машины локтем. Азра оглянулась первая, за ней Гарет. В его глазах – что-то безжизненное и далекое. В глазах Азры – только тепло.

Подруга подошла и обняла Роуз.

– Если нужно, Кью может переночевать у меня. И ты тоже, – прошептала она. – Или я могу забрать ее, а когда вы закончите, привезу. Только скажи.

Роуз кивнула, уткнувшись в ее волосы. Она не сходила с места, пока Азра не уехала вместе с Кью. Усталость опустилась ей на плечи, словно шаль, только эта шаль не согревала. Роуз задрожала. Поднимался ветер шинук. Воздух чуть не хрустел – так он был насыщен запахом хвои, скошенной травы и легкой нотки дыма.

На глаза Роуз навернулись слезы. Она смотрела на Гарета. В темноте его лицо было просто кляксой. Он пошел в дом. Роуз последовала за ним.

Она нашла на пластиковом торце столешницы протертое пятнышко: протерлось оно от того, что Роуз так часто прислонялась здесь во время бесконечных ссор, отмечавших угасание брака. Портфолио Атика грустно притулилось к стене, прилегающей к рабочей поверхности. Гарет сел напротив. Он ссутулился и казался таким маленьким.

– Роуз, – начал он, – ты должна понять…

– Вообще-то, я, кажется, и так понимаю, – перебила она. – Я все прекрасно понимаю. – Эту речь она отрепетировала. – Я понимаю, что ты всегда смотрел на то, как я выполняю роль родителя, с высокомерием и самодовольством, куда мне до тебя. Я понимаю, что ты не одобряешь моего «трудоголизма», моих «амбиций», того, как высоко я ценю усердный труд и заслуженный успех. Я понимаю, почему тебе так приятно было брюзжать, что я помешана на этой Кристальской академии, что, возможно, мое увлечение всей этой историей может – как ты там выразился? – ах да, «раздавить нашу дочь». Все это я понимаю, Гарет. И тем не менее смотри, как все повернулось. Ты столько лет жил в пузыре собственной непогрешимости, считал, что ты лучший в мире отец и самый многострадальный в мире муж, а теперь…

Она пожала плечами, голос ее умолк.

– Ты закончила? – спросил он.

Роуз презрительно ухмыльнулась.

Гарет так резко сменил тему, что совершенно сбил Роуз с толку:

– Я не хотел сюда переезжать, чтоб ты знала. Тебе предложили должности в пяти организациях, мы могли бы поселиться где угодно, в большом городе, где я мог бы плодотворно писать.

– При чем здесь это вообще?

– Просто хочу напомнить, каково было мне. Ты была просто рок-звездой в своей сфере, Роуз. Ты отказалась от мест в Гарварде, Дьюке, Чикаго, Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. И все это ради того, чтобы работать в Дарлтоне и быть большой рыбой в прекрасном маленьком пруду.

– Ты знаешь, что это не так, – возразила Роуз. – Это было самое привлекательное предложение, самый красивый город…

– И все это было губительно для меня. Мой роман не выстрелил, другого контракта со мной никто не заключал, мой литературный агент перестал мне перезванивать. Ты шла в гору, а я летел под откос и чувствовал себя таким жалким неудачником.

Роуз закусила щеку. Все это она слышала и раньше, сотню раз.

– А ты расширяла собственную лабораторию, – продолжал он. – Стартовый пакет от Дарлтонского университета в миллион долларов – или даже в два? Я тебя почти не видел месяцами. Потом в первый же семестр при факультете ты выиграла тот огромный грант. А я закрылся в доме и пытался хоть как-то писать.

– Ты сказал, что это просто «черная полоса».

– Все было куда серьезнее. Хотя тебе было наплевать.

Роуз вздохнула, почти заскучала.

– Я пошел в качалку, в Развлекательный центр северного Кристала, – продолжал он. – В первую осень я ходил каждый день, иногда даже по два раза. Это меня спасало, помогало обрести равновесие. Когда покупаешь абонемент, первые четыре занятия услуги тренера в подарок.

Роуз представила себе Саманту в одном из костюмов для тренировки. Лайкра, спортивный лифчик, плоский живот, твердый пресс.

– Я даже не знаю, как это произошло, – сказал он. – Может, ей показалось, что это в каком-то смысле престижно – иметь писателя среди клиентов.

– Ну да, круче, чем Джорджа Клуни тренировать, – уколола его Роуз.

– Она спрашивала меня о моих книгах, о моем рабочем процессе.

– О твоем рабочем процессе?

– Перед нашим третьим занятием она даже купила и прочитала мой роман.

Роуз сложила две детали головоломки и поразилась. Саманта дала свой экземпляр «Дороги к виселице» Тазиме Харб, проявила несвойственный ей интерес к роману, опубликованному больше двенадцати лет назад, – к книге, которую написал биологический отец ее дочери.

– Когда это закончилось? – спросила она. – Вы встречались с ней после рождения Эммы Зи? После нашего с Самантой знакомства?

Гарет покачал головой:

– Никогда. Я пытался тебя отговорить от посещения той группы мам, но было поздно. Однажды… кажется… то есть как-то раз ты была на конференции, а Зеллары устраивали одну из своих вечеринок среди зимы, и я почему-то на нее поехал. Саманта помогала мне искать куртку среди сваленной на кровать одежды. Я сделал какой-то пошлый намек, даже не всерьез: я был пьян. И я помню, что она сказала, слово в слово: «Отвали, Гарет. Роуз – моя лучшая подруга».

Роуз почувствовала, как из груди рвется всхлип, но она задавила его, запретив себе выказывать эмоции перед этим человеком. Она сняла с холодильника бутылку текилы «Эррадура» – подарок от Саманты. Налила двойную дозу напитка в щербатую кружку. Цитату для этой кружки подбирала Саманта: «Кто-то обращается к священникам, кто‑то к поэзии, я – к друзьям (Вирджиния Вулф)». Роуз не знала, что хуже: то, что Саманта столько лет хранила такую тяжелую тайну, или то, что она посчитала Гарета достаточно привлекательным, чтобы с ним спутаться.

Она сделала обжигающий глоток. Снова налила текилы. Снова выпила. Вытерла рот тыльной стороной ладони. Жжение от текилы сеточкой расходилось по обветренным губам.

– Значит, Эмма Зи, – выдавила она наконец, – твоя дочь.

– Выходит, так, – поспешно сказал он.

Какое-то время молчали. Тихие домашние звуки заполнили кухню. Движение стрелок часов, шипение холодильника.

– Когда между нами все кончилось, я перестал ходить в центр, – сказал он. – Я думал, что буду иногда сталкиваться с Самантой в городе, но мы ни разу даже не видели друг друга до того первого обеда у Джулиана и Лорен, больше года спустя. Она пришла с малышкой того же возраста, что и Кью. И даже имя было такое же.

– Прелестное совпадение.

– Я посмотрел в интернете. «Эмма» было третьим по популярности женским именем в том году.

– И что же, вы обсудили тот факт, что были вместе?

Он смотрел на свои руки.

– Она не хотела говорить. Да

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 100 101 102 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка - Брюс Холсингер"