База книг » Книги » Научная фантастика » Кровь изгнанника - Брайан Наслунд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь изгнанника - Брайан Наслунд

985
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь изгнанника - Брайан Наслунд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 113
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

Гаррет не останавливался. Выжидал. Наблюдал.

Вот мелькнула бледная шея Эшлин. Он встал, метнул веревку, почувствовал, как она захлестнулась вокруг шеи, потянул и дернул из последних сил. Эшлин Мальграв вылетела из круга вдов и приземлилась у его ног. Ее шея почему-то не сломалась от рывка, но это уже не имело значения. Королева оказалась во власти Гаррета.

Он снял с пояса охотничий нож и только собрался вонзить клинок в сердце Эшлин, как услышал за спиной звериный рык.

47
Бершад

Альмира, Незатопимая Гавань

Бершад с разбегу налетел на человека, накинувшего петлю на шею Эшлин, насквозь проткнул его обломком копья и отбросил к груде дымящихся трупов. Добивать мерзавца не было времени – Эшлин задыхалась. Бершад опустился на колени рядом с ней, запустил пальцы под петлю на шее и ослабил веревку. Эшлин резко втянула воздух и выдохнула струю горячего пара.

Жива! Бершад коснулся щеки Эшлин. Кожа обжигала пальцы. Одна рука Эшлин была перемазана кровью и остатками божьего мха, другая сжимала странную прозрачную нить.

– Сайлас? – недоуменно спросила Эшлин, сощурив глаза. – Как ты здесь оказался?

– Сейчас это не важно. – Бершад огляделся – тот, кого он проткнул копьем, куда-то исчез. – Надо отсюда уходить.

Бершад хотел было встать, но бок пронзила резкая боль. Под сердцем у него торчал охотничий нож, всаженный по рукоять.

– Что за фигня?

К ним бросились две вдовы: одна с раздвоенным шрамом на губах, а вторая – Хайден, которая размахивала пращой, целясь в Бершада.

– Хайден, стой!

Слишком поздно. Она выстрелила. Бершад услышал влажный шлепок за спиной. Он обернулся: на земле судорожно подергивался воин-черепаха с пробитой грудью.

Бершад подобрал меч и щит убитого, морщась от боли в боку. Поискал, кого бы еще убить, но на поле боя остались только вдовы и гвардейцы в орлиных масках. Никто не праздновал победу. Все оглядывались, тяжело дышали. Чего-то ждали. Выжженное поле усыпали трупы.

Ворота Незатопимой Гавани распахнулись, и на поле высыпали воины в самых разных масках, все с мечами наголо.

– Это твое войско? – спросил Бершад у Эшлин.

– Все верные мне гвардейцы – с нами на поле, – сказала Эшлин, неуверенно поднимаясь на ноги.

– Тогда хреново.

Было ясно, что с таким многочисленным воинством им не справиться. Но раз Бершаду все равно суждено умереть, то лучше встретить смерть здесь. Он заслонил собой Эшлин и поднял щит. Не дожидаясь приказа, оставшиеся орлы выстроились рядом с ним. Среди них был и Карлайл Лайавин – потеки крови почти скрыли оранжевую полосу на его маске.

Он коротко кивнул Бершаду:

– Не знаю, как ты здесь оказался, но рад встрече, барон.

– Взаимно.

Вдовы выстроились за спинами воинов и начали стрелять из пращей.

– Берегите снаряды! – крикнула Хайден.

Вражеские воины пошли в наступление. Бершад видел их разноцветные маски, слышал, как звенят кольчуги. Он покрепче сжал рукоять меча и сосредоточил внимание на том, кто возглавил атаку. Высоченный воин с круглым щитом размахивал боевой секирой. Вот его-то Бершад и снимет. А потом еще двоих или троих.

Внезапно за спиной Бершада послышалось потрескивание, а потом в воина с секирой ударила молния. Воин оцепенел – и в следующий миг разлетелся кровавыми ошметками. Круглый щит, отброшенный в сторону, сбил соседнего бойца.

Сотни молний послабее, вылетев из руки Эшлин, паутиной опутали все войско противника. Из носа и ушей Эшлин струилась кровь, а на лице застыла смесь боли и наслаждения.

Глаза Эшлин закатились. Молнии исчезли, и Эшлин в беспамятстве осела на землю. Многие из наступавших бойцов повалились на траву, но остались живы. У Эшлин не было сил уничтожить еще одно воинство, она смогла лишь задержать его.

Бершад подхватил Эшлин на руки, поморщился от боли в раненой груди. Охотничий нож наверняка пронзил ему легкое, а то и хуже.

– Я ее унесу, – сказал Бершад.

– Куда? – спросила Хайден.

Бершад кивнул на север, где виднелась дубовая роща.

– Туда, к заливу. Там нас должна ждать лодка.

Главное – чтобы Фельгор уцелел.

– Мы задержим врагов, – сказал Карлайл. – Прикроем ваше отступление.

– Нет, – возразил Бершад. – Прикажи своим людям рассыпаться в разных направлениях. – Он посмотрел на Хайден. – И вдовы тоже пусть разбегутся. Если противник не поймет, куда именно мы направились, то Эшлин останется в живых.

– Мы пойдем с вами – я и еще три вдовы, – сказала Хайден.

– Хорошо, – ответил Бершад.

Воины, пораженные молниями Эшлин, в судорогах корчились на земле или блевали, стоя на коленях.

Хайден обернулась к вдове со шрамом на губах, будто задавая ей безмолвный вопрос.

– Императрица Окину следит за положением дел в Альмире. Мы с сестрами останемся и отвлечем врага на себя.

Хайден кивнула.

– До Умбрикова Дола не близко, но в Дайновой пуще легко оторваться от преследователей. Так что пробивайтесь к переправе через Горгону.

– Понятно, – ответила вдова.

Почти все воины противника были уже на ногах.

– Готовы? – спросил Бершад.

Все согласно кивнули.

– Вперед!


Бершад нес Эшлин через лес. Он не оглядывался, не проверял, нет ли погони, просто бежал, надеясь на удачу. Через несколько сотен шагов за спиной послышались крики преследователей.

– Быстрее! – сказал Бершад. – Не останавливайтесь.

Они выбежали из леса на белый песок укромной бухты. Бершад подвернул ногу, упал и увидел среди деревьев пару десятков воинов в масках лисы и барсука. Они бросились к Бершаду, но в пяти шагах от него их пронзили арбалетные стрелы.

– Что за фигня? – пробормотал Бершад.

Вместо краденой рыбачьей лодки у берега стоял папирийский военный фрегат. Вдоль поручней на палубе виднелись матросы с арбалетами.

– Поднимайтесь на борт! – выкрикнул голос с папирийским выговором.

Бершад взял Эшлин на руки и шагнул вперед, но тут же, задыхаясь, повалился на белоснежный песок. Ему казалось, что он тонет. Нож, пронзивший грудь, явно задел жизненно важные внутренние органы.

– Берите королеву, – велела Хайден своим спутницам. – Я помогу Бершаду.

Опираясь на подставленное плечо, Бершад побрел на мелководье, но тут же упал в воду. Хайден помогла ему подняться.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

1 ... 107 108 109 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь изгнанника - Брайан Наслунд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь изгнанника - Брайан Наслунд"