База книг » Книги » Романы » Шрамы - Вера Холлинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шрамы - Вера Холлинс

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шрамы - Вера Холлинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 133
Перейти на страницу:
посмотрели на нас.

— Новые колёса? — Спросил один из них Мейсена.

Мейсен, засунув большие пальцы рук в карманы, ухмыльнулся ему.

— Да. Нравится? — Ответил он.

— Райдер собирается убить тебя, чувак, — сказал другой парень.

Ухмылка Мейсена стала ещё шире.

— Ты так думаешь? — Спросил он.

— Я уверен, — ответил мужчина, о котором шла речь, появляясь рядом с нами во всей своей лысой красе в сопровождении двух своих приспешников. — Что, чёрт возьми, ты натворил? — Спросил он Мейсена, и вены вздулись у него на шее.

Ухмылка Мейсена погасла.

— Посчитай сам. Это не так сложно вычислить. Ты возился с моей машиной? Я повожусь с твоей.

Райдер бросился к Мейсену и схватил его за ворот футболки. Я шагнула к ним, но Мейсен бросил на меня быстрый взгляд через плечо Райдера, давая понять, что я должна оставаться на месте.

— С твоей стороны было очень глупо появляться здесь в моей машине. Ты что, хочешь, чтобы тебя убили? — Спросил Райдер, усиливая хватку. Однако Мейсен, не теряя самообладания, перехватил его руки и подошёл ближе.

— Нет, я хочу, чтобы ты лежал в пыли, когда я первым пересеку финишную черту, а затем побью тебя. Но сначала о главном… — Он замахнулся кулаком и ударил Райдера прямо в лицо, отчего тот упал на землю. — Это за мою машину.

Головорезы Райдера ринулись вперёд, но Мейсен, не растерявшись, вытащил из кармана складной нож.

— На вашем месте я бы этого не делал, — сказал он, а затем снова обратил свой взгляд на Райдера. — Я спрятал огромное количество кокаина в твоей машине, где ты никогда не сможешь его найти, и угадай, что произойдёт, если я не сяду за руль этой машины сегодня вечером? К утру копы будут рыскать по всей твоей машине. Так что будь хорошим мальчиком и брось это. Ты получишь свою машину обратно. — Он ухмыльнулся ему. — Не уверен, что она будет в целости и сохранности, но это уже совсем другая история.

Я уставилась на него, открыв рот от удивления. Он, должно быть, блефовал насчет кокаина. И как он посмел пойти против них троих?

— Сукин сын, — прошипел Райдер, вставая. — Я собираюсь с тобой разобраться.

Мейсен направил на него нож.

— Я бы не советовал тебе приближаться, Райдер. Ты же не хочешь остаться без члена, не так ли?

Райдер проигнорировал его. Он кивнул своим головорезам, и они бросились на Мейсена, окружая его. Это дало Райдеру возможность приблизиться к нему. О, нет!

Я ринулась за спину Райдера, даже не успев подумать о том, что делаю. Я достала нож и приставила его к его спине.

— Только тронь его, и я сама тебя порежу, — прошипела я, впиваясь пальцами в его плечо и чувствуя, как ярость наполняет мои вены.

Он замер на месте, как и его головорезы, которые смотрели на Райдера, словно не знали, что делать. Мейсен бросил на меня мрачный взгляд, а затем взмахнул рукой в сторону ближайшего к нему парня, и тот рухнул на землю. Райдер воспользовался этой возможностью, чтобы попытаться вывернуться, но я так сильно прижала нож к его спине, что он, казалось, почувствовал боль и вскрикнул.

— Ты думаешь, я шучу? — Я крепче сжала рукоять, мои пальцы дрожали. — Стой спокойно, или я вырежу твою почку и скормлю её этим свиньям!

— Что ты творишь? — Закричал Ти. Он бросился к нам, а его головорезы последовали за ним.

Я опустила нож и отошла от Райдера, чувствуя, как сильно стучит сердце в ушах. Ти пристально посмотрел на меня, когда заметил, что я стою там, и я засунула нож обратно в ботинок, прежде чем он приказал своим головорезам сделать из меня лазанью. Мужчина выглядел более устрашающе, чем обычно, в своем черном костюме, с усами и прической в тон. Ему было около шестидесяти, но он обладал большей силой и жизнелюбием, чем люди вдвое моложе его, и держался с видом безжалостной деловитости.

Мейсен сунул складной нож в карман и в два быстрых шага оказался прямо передо мной, наполовину прикрыв меня своим телом.

— Мы просто выясняли отношения, сэр, — сказал он.

— Отношения? Кто вы? Кучка гребаных двенадцатилетних подростков? У нас нет времени на это дерьмо. — Он свирепо посмотрел на всех нас. — У меня и так достаточно проблем с копами, которые шныряют повсюду. Так что давай быстренько закончим эту гонку и отправимся домой. Он пристально посмотрел на меня. — А ты кто такая?

Я вздернула подбородок.

— Я сестра Стивена Брукса.

Он недоуменно посмотрел на меня, словно это имя было ему незнакомо. Затем он повернулся к одному из своих подручных и спросил:

— Это тот парень, который умер от передозировки в прошлом месяце?

Я вздрогнула, моё кровяное давление резко подскочило. Я сжала руки в кулаки. Мне хотелось разбить его морщинистое лицо в кровавую кашу за то, что он так говорил о моём брате. Мейсен обхватил мой кулак своей рукой и удивительно успокаивающе сжал его, не отрывая взгляда от Ти.

— Да, это тот самый парень, — подтвердил его подручный.

Ти перевел взгляд на меня, в его глазах не было ни капли сочувствия. Только подозрение.

— И что ты здесь делаешь? — Спросил он.

— Она со мной, — ответил за меня Мейсен. Он переплел свои пальцы с моими за спиной. — Тебе не стоит беспокоиться о ней. Она уже видела более чем достаточно и не выдала нас.

Ти подошел ближе и пристально посмотрел на Мейсена, его взгляд был полон злобы.

— Позволь мне сказать тебе, парень, если бы я верил каждому встречному, я бы уже был мертв. Её не должно было здесь быть.

Мейсен крепче сжал мои пальцы, это было единственным проявлением напряжения, которое он испытывал.

— Уверяю вас, она безобидна, сэр.

В этот момент я чувствовала себя менее безобидной, чем когда-либо. Меня охватило непреодолимое желание ударить Ти, пока у него не выпадут все зубы, но впервые в жизни я промолчала и позволила Мейсену командовать.

Ти переводил взгляд с одного на другого. Вероятно, он обдумывал тысячи способов мучительно помучить нас, но затем сказал:

— Я оставлю это без внимания только потому, что у нас мало времени. — Он пристально посмотрел на меня и ткнул в меня своим толстым пальцем. — Но я буду внимательно следить за тобой.

Я с трудом сдержала рычание.

— Да, ваша королевская задница, — пробормотала я себе под нос.

— Давайте начнем, — громко сказал он, поочередно глядя то на Райдера, то на нас. — И оставьте свои разногласия на время, когда не будете участвовать в этой чертовой гонке.

Он

1 ... 115 116 117 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шрамы - Вера Холлинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шрамы - Вера Холлинс"