рекламы The Spirit of Place, а в письме от 5 июля 1907 года (Meynell library, Greatham) Лейн отвечает на жалобу Мейнелл на нерациональную рекламу ее книг, указывая, что она не публиковалась у него в течение шести лет, и подчеркивая особое к ней отношение, благодаря которому она получает роялти в размере 20–25%, по сравнению со «следующей женщиной-эссеисткой после вас, которая не получает роялти за первые пятьсот экземпляров, а после – 10%».
97
Patmore C. Alicia’s Silence, цит. в Meynell V. Alice Meynell. P. 116–117.
a
Patmore C. Alicia’s Silence, цит. в Meynell V. Alice Meynell: A Memoir. London, 1929. P. 117. В Patmore’s Law, Meynell’s Rhythm // The Fin-de-Siecle Poem: English Literary Culture and the 1890s / Ed. J. Bristow. Athens, 2005. Йопи Принс блестяще прочитала изящные «ноги» как похвалу Патмора метрическим достижениям Мейнелл, ее «ловкому манипулированию тонкими интервалами в соответствии с его собственной просодической теорией» (p. 264); тем не менее общественный эффект, вероятно, сработал на феминизацию и умаление профессионального статуса Мейнелл.
98
Thompson F. Her Portrait, цит. по Badeni J. The Slender Tree. P. 112.
b
См. Schaffer T. Forgotten Female Aesthetes, особенно p. 162–174, Biography and Hagiography: Becoming the Angel in the House. Хотя я использую удачную формулировку Шаффер, я не согласна с тем, что она относится ко всей карьере Мейнелл; скорее, я предполагаю, что это реконструкция публичной личности Мейнелл после 1895 года.
99
Meynell A. Later Poems. P. 9. В этом томе воспроизводятся напечатанные в частном порядке «Другие стихи» (1896), которые также открываются «Пастушкой».
100
Leighton A. Victorian Women Poets. P. 263–264.
101
Smulders S. Looking ’Past Wordsworth and the Rest’: Pretexts for Revision in Alice Meynell’s The Shepherdess // Victorian Poetry. № 38 (2000). P. 35–48. Harrison A. H. Victorian Poets and Romantic Poets. P. 2.
102
Seeley T. The Fair Light Mystery of Images. P. 675.
a
По словам ее сына, Элис Мейнелл, возможно, хотела, чтобы «Пастушка» относилась не к ее собственной поэзии, а к поэзии ее подруги и коллеги поэтессы Агнес Тобин. В A. T. and A. M. // Agnes Tobin. San Francisco, 1958. P. xvi Фрэнсис Мейнелл замечает: «Странно, что стихи столь же личные, как портрет, поколения читателей воспринимают в обобщенном значении за пределами поэтического намерения». Однако его точка зрения не может быть принята без осторожности, потому что многие стихи в «Других стихах» опираются на ту же метафору поэта, как пастуха (или пастушки) мыслей, приводя их к единому знаменателю.
103
Meynell A. A Woman of Masculine Understanding, 11 October 1895; воспр. в Wares of Autolycus / Ed. Fraser. P. 8–12.
a
Согласно Lambert J. W., Ratcliffe M. The Bodley Head, 1887–1987. P. 105, Уильям Уотсон и Уилфрид Мейнелл от имени своей жены Элис написали, что, если книги Уайльда не будут изъяты, они заберут свои книги. Дж. Льюис Мэй в John Lane and the Nineties. London, 1936. P. 80 пишет иначе: по его версии, когда разразился скандал, Лейн был в Америке и телеграфировал в свой офис, что оставляет «решение в руках компетентных членов персонала, с г-ном Уильямом Уотсоном и г-ном Уилфридом Мейнеллом в качестве советников».
104
Реакция Джона Лейна на скандал Уайльда обсуждается в Lambert J. W., Ratcliffe M. The Bodley Head, 1887–1987. London: The Bodley Head, 1987. P. 105–108, и Victorian Web, URL: http://victorianweb.org/decadence/yellowbook.html.
b
Точно так же «Жена поэта», которая изображает поэта и его мысли как мужа и жену в объятиях, выбирает законные эротические отношения, чтобы охарактеризовать творческий акт.
a
Примечательно, что Мейнелл предложила три названия для тома, который стал «Другими стихами» (London: John Lane, Bodley Head, 1901): Other Poems, The Fold and other Lyrics, и The Lady Poverty and other Poems – последние два из них подчеркивают религиозный элемент ее поэтики 1890‑х. См. Alice Meynell to John Lane, 7 August 1900, John Lane Company Archives, Box 32, Folder 4, Harry Ransom Research Center, The University of Texas.
b
В 1947 году дети Мейнеллов отредактировали столетний том Alice Meynell: Prose and Poetry. London, 1947 и решили не включать «Пастушку» в подборку стихов.
105
Фраза появляется в эссе Мейнелл об Арабелле Стюарт (Poetry and Prose. P. 182) и цитируется у Smulders S. Looking «Past Wordsworth and the Rest». P. 36, чтобы отметить случай Мейнелл в обзорной статье Shepherdess.
1
Fortin N., Tuchman G. Edging Women Out.
2
Schaffer T. The Forgotten Female Aesthetes. Charlottesville, 2000. P. 6. Шаффер также обсуждает влияние декаданса на историю литературы как акцент, который исключает женщин-писательниц.
3
Pykett L. The «Improper» Feminine: The Women’s Sensation Novel and the New Woman. London, 1992. P. 3.
4
Showalter E. Literature of Their Own. P. 182–215; Patmore C. Distinction // Fortnightly Review. № 47. June 1890. P. 826.
a
По словам Элизабет Маклеод Уоллс, «„In pursuit of us of the Nineties“: Letter-Writing as Material Activism for New Women Writers in the Modernist Marketplace»: «По мере того как девятнадцатый век ослабевал, повествования этих авторов теряли свою аудиторию; их бывшая репутация оракулов женского пробуждения поблекла за радикальным суфражизмом в культуре и обращенным внутрь себя модернистским романом на рынке. Новые женщины-романистки продолжали публиковаться, но с небольшим успехом» (доклад, представленный на конференции Североамериканской ассоциации викторианских исследований (NAVSA), 2007). Я благодарю профессора Уоллс за то, что она поделилась со мной своим докладом.
5
Boumelha P. The Woman of Genius and the Woman of Grub Street: Figures of the Female Writer in British Fin-de-Siecle Fiction // English Literature in Transition. № 40.