База книг » Книги » Романы » В оковах драконьей души - НатаЛисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В оковах драконьей души - НатаЛисс

103
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В оковах драконьей души - НатаЛисс полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:
меня вокруг и в ее глазах появляется едва уловимый блеск, который я успеваю понять позже, чем она озвучивает свои мысли.

— Есть идея: сделаем сзади завязки, как на корсете, только… Получится довольно открытая спина.

— Ничего, это можно прикрыть мантией, главное, чтобы наряд не бросался в лицо, — улыбаюсь я.

— Мне потребуется около часа, чтобы переделать платье, но я уже и так задержалась у вас, это может вызвать подозрения.

Самой мне не справится с такой задачей, я совсем не сильна в рукоделии.

— Ничего, я что-нибудь придумаю. Иди, пока тебя не начали искать.

Дарси хмурится, но следует моему указанию. Однако она резко тормозит у двери, с жалостью смотря на меня.

— Думая, я смогу найти около получаса и постараюсь что-нибудь сделать.

Ее искреннее желание помочь даже пугает.

— Ты не обязана.

В глазах Дарси мелькает уверенность, и она забирает платье из моих рук.

— У вас же сегодня есть клиенты, не выдайте себя, иначе мы все пойдем ко дну, — шепчет она, исчезая за дверью.

Точно, мне еще предстоит отыграть свою роль на публике. Моя маска трещит по швам, а сердце до сих пор не унимается от паники.

Я должна взять себя в руки!

Умывшись прохладной водой из таза, я спешу привести себя в порядок перед последним спектаклем.

За дверью становится оживленнее, гости уже начали прибывать.

Тихий стук в дверь. Это Дарси вернулась с готовым платьем, но времени на примерку нет. Оно помогает мне сделать прическу и надеть тяжелый, парадный наряд.

— Куда вы направитесь? — тихо спрашивает она. — А нет, не говорите. Мне, да и вам, будет безопаснее, если я не буду знать этого.

Ее слова заставляют меня задуматься. Все произошло слишком быстро, я до сих пор не могу осознать того, что собираюсь сделать этой ночью.

Единственное, что я знаю наверняка — мне нужно покинуть этот город и больше никогда сюда не возвращаться.

— Я бы тебе все равно не ответила, — грустно вздыхаю я.

Она понимающе кивает и не задерживает больше.

Сделав глубокий вдох, я выхожу из комнаты во всеоружии, точнее, при полном параде.

— Надо же, живая, — едва успеваю переступить порог, как слышу ехидный голос Розалии.

— И тебе привет, — безразлично говорю я, у меня сейчас нет ни времени, ни сил, ни желания тратить на нее свои эмоции. Я и так на грани.

— Слышала, ты сегодня была у хозяйки. С чего это вдруг? Залетела? — коварно хохочет она.

Я застываю на месте. Хорошо, что стою к ней спиной, иначе бы мое лицо выдало меня с потрохами.

— Может, у тебя есть лишь одна причина встречаться с ней, но у меня точно нет. Тебе не понять этих привилегий.

Лицо Розалии зеленеет от гнева, мне даже кажется, что я слышу шипение змей вокруг. Пока она не успела сказать что-либо еще, я сбегаю вниз по лестнице, где полно гостей, там-то она не посмеет язвить в открытую и не сможет вывести на эмоции, а завтра меня здесь уже не будет.

Мне с трудом удается удержать свою маску на лице, но весь вечер меня не покидает ощущение, что все смотрят на меня, словно давно знают о моем побеге. Еще и сами гости оказываются весьма активными и приставшими. В итоге вернуться в комнату мне удается лишь ближе к полуночи.

Назойливое чувство тревоги не покидает меня с самого утра, однако стоит мне подойти к двери комнаты, как инстинкты включаются на максимум, словно оповещая об угрозе.

Осмотревшись по сторонам, я захожу в комнату, держа в руках свечу. Легкий полумрак откидывает пугающие тени. Я иду к столу, чтобы зажечь подсвечник побольше, как слышу за спиной странный звук.

Резко оборачиваюсь, освещая комнату, и замечаю незнакомый мужской силуэт в кресле.

— Кто здесь? — вжимаюсь в стол, пытаясь нащупать хоть что-то для защиты и мне удается найти наткнуться на острую шпильку.

— Не узнала своего господина, Мэрил? — ледяной тон пронзает тьму.

Сжимаю крепче в руках шпильку.

Он меня знает и явно чувствует себя расслабленно здесь, но он не похож на клиента.

— Что вам нужно? — голос дрогает.

— Ты еще спрашиваешь, что мне нужно? Совсем страх потеряла! — повышает он голос, и не успеваю я моргнуть, как его рука оказывается на моей шее, грубо сжимая ее, не давая вздохнуть.

От неожиданности я разжимаю руки, шпилька со звоном падает на пол. Я хватаюсь за его руки, пытаясь оттолкнуть, но это бесполезно.

В тусклом свете свечи я отчетливо вижу его ледяные глаза полные безумия.

— Ты специально это сделала? Думаешь, сможешь так избавиться от меня? — скалится он.

Впервые вижу его, но все нутро кричит, что именно он является причиной, почему Мэрил сдалась. Это о нем говорила Дарси!

Мужчина грубо швыряет меня в сторону, я не удерживаю равновесие и падаю на пол, приземляясь на пятую точку и царапая ладони.

— Я бы прямо сейчас вырвал из тебя эту дрянь, — нависает он надо мной и смотрит словно одержимый.

Мне страшно даже вздохнуть, чтобы не вызвать еще больший гнев этого чудовища.

Глава 15

Устрашающий взгляд ледяных глаз незнакомца пробирает до дрожи. Его руки вновь оказываются на моей шее, сжимая ее еще яростнее, чем прежде.

Воздуха катастрофически не хватает.

Неужели я вот так умру вновь?

Нет! Я не могу сдаться, не сейчас, когда знаю, что со мной умрет еще одна невинная жизнь.

Крепко хватаю шершавые руки мужчины, но у меня нет сил сопротивляться.

— Господин, — удается прошипеть мне.

Он еще несколько секунд удерживает свою хватку, а затем резко отпускает, вальяжно занимая место на диване.

Мой кашель заполняет тишину комнаты. Я потираю жгущую шею, жадно глотая спасительный воздух.

Встать с пола смелости мне не хватает, я даже в его сторону повернуться боюсь, но знаю, он все еще смотрит на меня, как на вожделенный кусок прожаренного стейка, который ему не вкусить.

— Ничего не ответишь?

Что я должна ответить? Я без понятия, кто он, и с какой стати вообще так злиться на меня. Откуда он вообще узнал о беременности, хозяйка же сама сказала, чтобы я не болтала о таком направо и налево… Неужели Дарси меня предала или Тина?

Нет, не думаю. Не похожи они на тех, кто стал бы шептаться

1 ... 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В оковах драконьей души - НатаЛисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В оковах драконьей души - НатаЛисс"