с трудом удавалось удерживать её.
Да как он посмел назвать меня потаскушкой? Гад, мерзавец, остолоп! Надо было ещё тогда, в детстве, отрезать ему язык садовыми ножницами. Ох, жаль, рука не поднялась. Думаю, для всех было бы лучше, если бы Райлан Баллард замолчал навсегда, а то из его рта льётся столько помоев, что всё уже залил.
– Лира стой! – Услышала за спиной голос Эванса, но оборачиваться не стала и останавливаться тоже. Ещё один якобы друг, который решил изменить правила игры и стать женихом.
– Чего тебе? – Рявкнула и выбежала на улицу. Глубоко вдохнула свежий воздух и у меня закружилась голова. Всё-таки запах иллюзорных роз не такой, как обычный. Он тошнотворнее, приторнее, навязчивее. Цветы Какарляке пытаются прорваться сквозь оболочку роз и выдают как можно больше феромонов и ароматических веществ.
– Ты что обиделась на меня? – Догнал меня и схватил за руку.
– Не надо, – вывернулась и сделала шаг назад, – я не хочу.
– Чего не хочу?
– Просто давай останемся друзьями, прошу тебя.
– Хм… – Шумно выдохнул и провёл пятернёй по волосам, – это не так просто.
– Я понимаю. Но… но… мне нужно время, чтобы разобраться со своими мыслями и чувствами. Пожалуйста.
– Понял. Хорошо. Но не думай, что я отстану от тебя. Я даю тебе время, но хочу, чтобы ты знала, ты хорошая и добрая девушка и мой отец будет рад, если я приведу в дом Лиру Монтеро.
– О, Драконья матерь, – уставше покачала головой, – дай мне сил.
– Неужели ты веришь в неё? – Нахмурив лоб, спросил коневод.
– Конечно. А ты разве нет?
– Вот уже несколько поколений наш мир не видел драконов. Думаю, они все вымерли, а значит, и Богов больше не существует.
– Я в это не верю. Если ты не видел драконов, это не означает, что их нет.
– Пусть так, – пожал плечами и посмотрел куда-то в сторону, – а вот и гости пожаловали.
– Гости? – Посмотрела в направлении его руки и увидела, как к входу подъехал дорогой и красивый экипаж. Можно сказать, он не уступал в изяществе королевским экипажам и я догадывалась кто в ней находится.
– Невеста нашего наследного принца Райлана. – Эванс взял меня за руку и отвёл в сторону, чтобы нас не заметили. Какой предусмотрительный.
– Леди Элис Дэй, собственной персоной. – Прошептала и увидела, как лакеи открыли двери и протянули руки внутрь, для того чтобы помочь сойти на землю главной гостье.
Сначала показалась белая шёлковая перчатка, затем ножка на невысоком, но аккуратном каблучке. А дальше была шляпа с такими невероятными по размеру полями, что захотелось высадить на этой пустующей площадке пару клумб цветов. Дальше пышное чёрное платье с белоснежными оборками и небольших размеров кожаный ридикюль.
– Точно. Говорят, она первая красавица королевства, а ещё у неё есть брат. Я слышал, он тоже должен приехать на празднество.
– Брат?
– Они невероятно похожи, словно из одного яйца вылупились. И Гэрхэй Дэй очень завидный жених. На него многие претендует, но он слишком гулящий и ни одна приличная семья не захочет с ним связаться.
– Может, найдётся неприличная. – Хихикнула и спряталась за одной из колонн, откуда мы наблюдали, как Элис Дэй вошла в двери замка. А из её экипажа стали вытаскивать вещи. Чемоданы и саквояжи грузились большой кучей, пока мы, не сбившись со счёта, перестали считать. – Зачем ей столько вещей? Она что сюда насовсем приехала?
– Я так не думаю. По правилам, после помолвки, она с будущим мужем не должна видеться ещё месяц.
– Значит, ещё вещи останутся здесь? А её самой тут не будет?
– Лира, столько вопросов? Я понятия не имею в этих ваших женских штучках.
– Надо будет познакомиться с её служанкой. Смотри, она как раз вышла из экипажа и поспешила за своей хозяйкой.
– Как ты это сделаешь?
– Придумаю. А пока мне нужно попасть на сегодняшнее празднество. Поможешь проникнуть в королевский зал сегодня вечером?
– Не уверен, что это хорошая идея, – отрицательно помотала головой, – нет. Это точно плохая идея.
– Струсил Эванс, а кто сегодня ночью бродил по спящему дому, хоть бы хны?
– И за это я получил такой нагоняй от Его Высочества, что теперь мне лучше сидеть и не высовываться.
– Ну и чапыжник с тобой! Сама разберусь и без твоей помощи. – Сложила руки на груди и обиженно надула губы.
– Лира.
Но я уже развернулась и пошла в сторону сада.
– Лира-а-а! Да постой же ты. Вот упрямая.
– Что ещё ты знаешь о семье Элис Дэй?
– Больше ничего не знаю. – Почесал подбородок и хмыкнул. – Но я уверен, что твой отец знает куда больше моего.
– С чего ты этот взял?
– Однажды в один из вечеров, мы решили попробовать его выдержанный кальвадос. Он так хорошо пошёл, что языки у нас развязались почти до самого утра. И твой родитель многое мне рассказал про семью Дэй и Балардов. Тёмная история, я скажу…
– Рассказывай! – Повернулась и резко остановилась перед коневодом.
– Было бы чего, – пожал плечами, – память настолько дырявая, что ничего не задерживается. Спроси лучше своего отца, толку будет больше.
– Тёмная история, говоришь… – воспоминания словно крупицами собирались в голове в кусочек чего-то невероятно важного. Я помнила, что в моём детстве слышала одну тёмную историю об одной ведьме – Фрае Дюпин. Вот только понять бы теперь, связана ли та история с той, которую знал мой отец?
Глава 13
Как я и думала, отца дома не оказалось, поэтому спрашивать о загадочной истории было особо некого.
Да и в саду, пока шла, тоже его не встретила. Куда он мог подеваться, я понятия не имела? Мне казалось, что отец – такой домосед и никуда не выходит из сада и дома, а, оказывается, у него была своя жизнь, о которой я понятия не имела.
Когда я жила в Академии, мы переписывались не так часто, как хотелось бы, а если такое происходило, то от него я обычно получала письмо в две строчки. У него всё хорошо, чего и мне желает. Отец всегда был скуп на слова и эмоции и я это понимала. После смерти матери прошло двадцать лет, а он до сих пор не мог с этим свыкнуться. Острая, как лезвие ножа боль прошла, оставив незаживающий рубец на сердце.
До поступления в Академию отец часто заливал горе тем самым кальвадосом, что делал сам, и как я поняла со слов Эванса, продолжал это делать до сих пор. Женщину он себе не искал и, видимо, даже