— Просто... ну, просто... в смысле, я знаю, что всехостальных пригласили, — сказала Ава и прикусила губу. — А что, если меня так ине...
— Вечеринка будет на окраине, в Оренсанс-центре, в полночь,— выпалила Блисс. — И это будет маскарад. Тебе потребуется какая-нибудь маска,чтобы туда попасть.
Ава восторженно заулыбалась.
Теперь она точно явится туда. Она пригласила на вечеринкукраснокровного. Мими взбеленится как пить дать.
Глава 10
Безнадежно. Все было безнадежно. Ее дедушка оказалсябесполезен. Всего лишь трусливый старик, у которого в жизни не было ничего,кроме его книг, сигар и портвейна. А кого она хотела найти? Наставника,советчика, покровителя... Отца. Того, кто хотя бы ненадолго снимет ношу с ееплеч.
На следующее утро в комнате гостиницы, собирая свои вещи,Шайлер вспомнила последние слова, сказанные Лоуренсом при расставании.
— Извини, Шайлер. Корделия ошиблась, послав тебя ко мне.
Он принялся расхаживать взад-вперед перед камином.
— По правде говоря, меня больше не волнуют дела Голубойкрови. Я снял с себя ответственность и больше не интересуюсь, что там у нихтворится, еще со времен Роанока. Тогда они предпочли последовать за Михаилом,как делали всегда, — произнес Лоуренс, имея в виду, что, когда стало известно окризисе в Роаноке и предполагаемом возвращении Серебряной крови, Совет вновьофициально объявил Михаила Регисом. — И если я не ошибаюсь, они по-прежнемупредпочитают следовать за ним же, носящим ныне имя Чарльза Форса. — Лоуренспокачал головой. — Когда он отвернулся от семьи и отрекся от имени ван Аленов,я поклялся, что никогда больше не вернусь в Совет. Так что, увы, ты приехала вВенецию напрасно. Я уже стар. И предпочитаю прожить свою бессмертную жизньспокойно. Мне нечего тебе предложить.
— Но Корделия сказала...
— Корделия, как всегда, возлагала на меня слишком многонадежд. Ключ к победе над Серебряной кровью не во мне, а в Чарльзе и Аллегре.Лишь неразвращенные способны спасти Голубую кровь от мерзости Серебряной крови.Извини, что мало чем могу тебе помочь. Я навсегда отрекся от Голубой крови,когда отправился в изгнание.
— Так значит, Чарльз Форс был прав, — дрожащим голосомпроизнесла Шайлер.
— Что ты имеешь в виду? — мрачно поинтересовался Лоуренс.
— Он сказал, что ты и наполовину не таков, каким Корделиихочется тебя видеть. Что я не найду в Венеции ничего, кроме переживаний инеприятностей.
Лоуренс отшатнулся, словно от удара. На лице его отразилосьмножество чувств разом — стыд, гнев, гордость, но он промолчал. В конце концов,он резко развернулся и вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Ну что ж. Вот и все. Шайлер застегнула дорожную сумку, закинулаее на плечо и вышла в коридор, к лифту, где уже ждал ее Оливер. Он непоздоровался с девушкой и не пожелал доброго утра.
Шайлер знала, что если она захочет, то может уловить общийход его мыслей — они транслировались широко, словно спутниковое радиовещание.Но она всегда отключала сигнал. Ей казалось неправильным подглядывать заОливером. Кроме того, Шайлер и не требовалось применять свои особыеспособности, чтобы понять: юноша по-прежнему сердится из-за того, что она вчеравечером ему не позвонила.
Шофер Лоуренса привез ее в гостиницу поздно ночью, и Шайлеробнаружила у себя на мобильном несколько сообщений от перепуганного друга иголосовое сообщение на гостиничном телефоне. Ей стоило бы перезвонить Оливеру,но было уже так поздно, что девушке не захотелось его будить.
— Я думал, ты умерла! — сердито бросил Оливер.
— Ну, тогда ты мог бы забрать себе мой айпод.
— Да на фиг он мне? У него даже камеры нету!
Шайлер сдержала улыбку. Так она и знала, что Оливер несможет злиться долго.
— Зато ты пропустила крутое музыкальное шоу по телевизору,вручение наград Эм-ти-ви. Дэвид Хассельхоф выиграл во всех категориях.
— Ну, увы мне.
— Папа улетел другим рейсом, пораньше, — буркнул Оливер. —Торопился на какое-то собрание акционеров.
Шайлер искоса взглянула на друга. Каштановые волосызакрывали лоб, а светло-карие глаза с зелеными и топазовыми крапинками былиполны обиды, но одновременно и заботы. Шайлер едва удержалась, чтобы некоснуться шеи Оливера, выглядящей столь уязвимо и соблазнительно. В последнеевремя она ощущала в крови новое желание — питаться. Жажда была сходна снегромким рокотом, словно играющая где-то на заднем плане музыка, которую тыдаже не замечаешь, но стоит лишь ей сделаться громче — и ее уже не спутаешь нис чем. Шайлер поймала себя на том, что ее влечет к Оливеру по-новому, и,взглянув на него, девушка покраснела.
Шайлер пришло в голову, что ее отец, человек, был фамильяромее матери, вампирши, и Аллегра взяла его в мужья вопреки законам вампиров.
Впервые за всю историю существования Голубой крови границамежду двумя народами стерлась, и в результате на свет появилась она, Шайлер.Наполовину человек, наполовину вампир. Димидиум когнатус.
Шайлер узнала о своем происхождении всего несколько месяцевназад, но теперь понимала, что ее кровь была ее судьбой, сплетающейсяпричудливыми узорами в венах у нее под кожей. Кровь призывала кровь. КровьОливера...
Девушка никогда прежде не осознавала, насколько красив еелучший друг. Насколько мягкой выглядит его кожа. Как ей хочется коснуться егошеи под кадыком и поцеловать его туда, а потом, быть может, пронзить его кожусвоими клыками, погрузить их в тело... и питаться...
— Кстати, где ты все-таки была? — поинтересовался Оливер,нарушив ход мыслей подруги.
— Долго рассказывать, — отозвалась Шайлер.
Двери лифта отворились, и они вышли.
Пока они добирались в раздолбанном такси по булыжныммостовым к маленькому местному аэропорту, Шайлер поведала Оливеру обо всемпроизошедшем, а друг внимательно выслушал ее.
— Ох, жалко-то как! — сказал Оливер. — Ну, может, онкогда-нибудь передумает.
Шайлер пожала плечами.
Она изложила свою просьбу, сделала все так, как велела ейбабушка, и все же ей было отказано. Наверное, больше она уже ничего не сможетсделать.
— Может, передумает, а может, и нет. И хватит говорить обэтом, — со вздохом произнесла она.
Их рейс до Рима задерживался, потому Шайлер с Оливеромкоротали время, разглядывая товары в магазинчиках дьюти-фри и сувенирныхлавках. Оливер ухмыльнулся и показал Шайлер пикантный итальянский журнал.
Шайлер взяла несколько журналов, бутылку воды и жвачку,чтобы во время взлета и посадки меньше давило на уши. Девушка уже встала было вочередь к кассе, чтобы оплатить покупки, и тут заметила стеллаж с венецианскимимасками. Хотя до карнавала оставалось еще несколько месяцев, город заполнилиуличные торговцы масками, шумно расхваливавшими свой товар. Девушка не обращалавнимания на дешевые безделушки, но тут, в аэропорту, одна маска привлекла еевнимание.