База книг » Книги » Домашняя » Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае 📕 - Книга онлайн бесплатно
Книга Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае
281
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае полная версия. Жанр: Книги / Домашняя. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.
Есть великий способ обуздать счастье.Есть великий способ поднять страдания.Нежелательное – это первейшее желание.Худшие знамения принимаются с радостью.Эти четыре поучения – поправки для других противоядий.Они пригодятся вам, чтобы приструнить дикаря.В это время упадка они нужны,Чтобы совладать с плохими товарищами и ошибочными практиками.
Когда в вашем теле и уме счастье и комфорт, появляется желание сделать что-то несогласное с Дхармой. Если посмотреть, что представляет собой само чувство счастья, то в нем нет ничего вещественного. Используйте эту ситуацию для практики, отдавая призрачную видимость счастья всем существам. Не уступать этой иллюзии и просто покоиться в естественном состоянии – это способ обуздать счастье. Испытывая страдание, не падайте духом. Если посмотреть на страдание, оно растворяется как пустое. Осознав это, возьмите на себя страдания и несчастья всех существ и покойтесь в естественном состоянии. Эта практика – способ поднять страдания. Когда приходит то, чего вы не желаете, – это помогает уничтожить цепляние за эго, а следовательно, это ваше важнейшее желание, ваша первейшая забота. Позвольте уму радостно покоиться в комфорте, думая: «Вот то, чего ты так хотело, цепляние за „я“. Пусть это уничтожит тебя».
Когда появляются плохие знаки или видения, вы сильно озабочены тем, что происходит и что делать. В такие моменты думайте: «Это должно было случиться; и хорошо, что это происходит. Пусть все плохие предзнаменования падут на голову моего себялюбия».
Покойтесь без сомнений или потворства своим желаниям. Данные четыре поучения исправляют ситуации, с которыми не могут совладать другие противоядия.
Эго – корень недостатков;Вот поучение о том, как отбросить его.Другие – источник прекрасных качеств;Вот поучение о том, как полностью принять их.Эти два поучения объединяют все противоядия.Они пригодятся вам, чтобы приструнить дикаря.В это время упадка они нужны, чтобы совладать с плохими товарищами и ошибочными практиками.
Вкратце, основа для тренировки ума содержится в двух принципах: отбросить всякую заботу о собственном благополучии и полностью отдать себя хлопотам о благе других; поэтому данное поучение подводит итог всему курсу наставлений. По этой причине отнеситесь к нему как к основе практики.
Выверни заблуждение и посмотри прямо внутрь.Полностью расслабься и комфортно покойся.Когда ничего не держит, они свободно уйдут.
Если вы следуете за мыслями или эмоциями, большими или малыми, и позволяете уму блуждать снаружи, ваша тренировка неправильна, и вы не отличаетесь от обычного человека. Обратите свое внимание внутрь и посмотрите на сам ум. Когда вы смотрите на него, ничего не видно. Полностью расслабьтесь, все отпустите и покойтесь в этом состоянии пустоты. Неважно, сколько мыслей или эмоций, ведь когда их ничего не держит, они уходят сами, становясь накоплением изначальной мудрости. Это наставление – суть медитации на абсолютную бодхичитту.
Заключение
Эти наставления семи пунктов включают в себя все существенные практические моменты из любой традиции комментариев к практике тренировки ума устной передачи Атиши. Из всех бессчетных авторов и их объяснений, подробных или кратких, я получил в точности такую интерпретацию, берущую начало от письменных комментариев благороднейшего Гьялсе Тогме Ринпоче и благородного и уважаемого Кюнги Ньингпо86. Все поучения выдающихся людей были собраны и слиты в единый нектар, представленный здесь с главной целью – чтобы начинающему легко было их понять. Таким образом, это всестороннее и проясняющее сочинение составлено с одним-единственным благородным намерением принести другим пользу.
Источник пути сутр и тантр,Глубокая, но легко доступная для практикиЖизненная суть святой ДхармыЧудесным образом возникла из всех наставлений.Сложно услышать столь глубокое поучение.Сложно применить его на деле, когда услышали.Поступать таким образом – значит обрести богатую заслугу.В наши дни это такая же редкость, как золото, лежащее на земле.И вот, хоть слишком много разговоров наводит скуку,С чистым намерением быть полезным для другихЯ написал этот текст.Благодаря всему хорошему, что из – за этого возникло, пусть все существаОбретут две бодхичитты.
Благодаря давним просьбам моего ученика Карма Тутоба, весьма сведущего в пяти областях знания, благодаря недавним просьбам перерождающегося Карма Табке Намрола, который с искренней решимостью стал придерживаться Просветленного настроя, благодаря просьбам Ламы Карма Нгедёна и других достойных людей, верных практике, и благодаря настойчивым просьбам тех, кто хотел бы большей ясности в практике, я, Лодрё Тхае, подданный любезного владыки Кармапы, составил это сочинение в ретритном центре «Сад Ясного Света, Высшего Блаженства и Всех Хороших Качеств» при монастыре Пепунг. Пусть бесчисленные существа получат пользу. Пусть все хорошее необыкновенно увеличится.
Благодарности
Прошло более 15 лет с момента первой публикации этого текста, выполненной центром Калу Ринпоче в Ванкувере (Канада). За это время развитие буддизма на Западе достигло более высокого уровня. В частности, многие люди ознакомились с этими поучениями и получили возможность их практиковать. Несмотря на многочисленные изъяны моего перевода, работа Конгтрула стала объектом пристального внимания и исследования для многих, интересующихся Дхармой. Также появились другие тексты по этой теме, например – «Совет духовного друга».
В 1979 был подготовлен перевод с английского на французский. Хорошо осознавая необходимость множества исправлений и корректировок, я использовал эту возможность, чтобы пересмотреть оригинал и расширить информацию в ссылках. Обновленный перевод был впоследствии опубликован издательством «Кагью Линг» во Франции под названием «L’alchemie de souffrance». Обстоятельства не позволили мне тогда подготовить к публикации соответствующую рукопись на английском.
Во многом благодаря доброте Рика Рова и Сью Фостер этот, по сути, новый перевод является более полным. Во время его подготовки многие новые источники, неизвестные ранее, стали доступными. В частности, Видьядхара Чёгьям Трунгпа Ринпоче давал расширенные поучения по этой теме, и его комментарии и разъяснения оказались чрезвычайно полезными.
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае», после закрытия браузера.
Книги схожие с книгой «Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае» от автора - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума - Первый Джамгён Конгтрул Лодрё Тхае"