База книг » Книги » Ужасы и мистика » История Лизи - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История Лизи - Стивен Кинг

814
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История Лизи - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 ... 155
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 155

Он, похоже, не удивляется, увидев меня на кухне. Достаёт двадоллара, которые дал мне мистер Колеи, смотрит на них, потом на меня.

— Ты уверен, что они тебе не нужны? — спрашивает он. Я качаюголовой.

— Нет, даже если бы это были последние долларовые купюры наЗемле Вижу, что ответ ему нравится.

— Хорошо, — говорит он. — Но теперь позволь мне кое-что тебесказать, Скотт. Ты знаешь чайный сервиз твоей бабушки, который стоит встоловой?

— Конечно.

— Сели ты заглянешь в синий кувшин на верхней полке, тонайдёшь там деньги. Мои деньги — не Холси. Чувствуешь разницу?

— Да, — отвечаю я.

— Да, готов спорить, что чувствуешь. У тебя есть недостатки,но тупость в их число не входит. Будь я на твоём месте, Скотт, я бы взял этиденьги — там порядка семисот долларов — и сделал бы ноги. Пятёрку положил бы вкарман, остальное — в ботинок. Десять лет — слишком мало для того, чтобы статьбродягой, даже на короткое время, и я думаю, шансов на то, что тебя ограбят ещёдо того, как ты переберёшься через мост в Питтсбург, девяносто пять из ста, ноесли ты останешься здесь, случится что-то очень плохое. Ты знаешь, о чём яговорю?

— Да, но уйти не могу.

- Люди думают, что много чего не могут, а потом неожиданнообнаруживают, что очень даже могут, когда оказываются в безвыходном положении,— говорит отец. Смотрит на ступни, розовые, словно ошпаренные. — А если тысможешь добраться до Питтсбурга, я уверен, что мальчик, которому хватило умаобвести вокруг пальца мистера Холси историей о болезни Лу Герига и сестре,которой у меня никогда не было, сумеет раскрыть телефонный справочник на букву«Д» и найти телефон городского Департамента по социальной защите детей. Или тысможешь покрутиться какое-то время в городе и найти что-нибудь получше, если нерасстанешься с этими семью сотнями баксов. Ребёнку, если доставать из загашникапо пятёрке или десятке, семисот баксов хватит надолго. Если не попадаться наглаза копам и не дать ограбить себя на сумму, большую той, что в кармане.

Я говорю ему вновь: — Я не уйду.

- Но почему?

Объяснить я не могу. Отчасти это связано с тем, что почтивсю жизнь я прожил в этом фермерском доме, в компании отца и Пола. Информациюоб остальном мире я по большей части черпал из трёх источников: телевизора,радио и собственного воображения. Да, я ходил в кино и полдюжины раз бывал вБурге, но всегда с отцом и старшим братом. От одной мысли о том, что я водиночку должен шагнуть в эту ревущую неизвестность, душа уходит в пятки. Н,что важнее, я его люблю. Не так просто и однозначно (во всяком случае, заисключением последних нескольких недель), как я любил Пола, но да, я его люблю.Он резал меня, и бил, и обзывал всякими словами, частенько терроризировал меняв детстве и отправлял спать с ощущением, что я маленький, глупый и никчёмный,но у этих плохих времён была и хорошая сторона; они превращали каждый поцелуй взолото, каждую похвалу, даже небрежную, в целую пещеру сокровищ И в десять лет(может, потому, что я — его сын, его кровь) я понимаю, что эти поцелуи, этипохвалы всегда были искренними, всегда были настоящими. Он — монстр, но монстр,способный любить. Вот это и было кошмаром моего отца, маленькая Лизи: он любилсвоих сыновей.

— Я просто не могу уйти, — говорю я ему.

Он думает об этом (полагаю, думает, надавить на меня илинет), потом просто кивает.

— Хорошо. Ио послушай меня, Скотт. С твоим братом я такпоступил, чтобы сласти тебе жизнь. Ты это знаешь?

— Да, папа.

— Но если мне придётся что-то сделать с тобой, всё будетпо-другому. Тебе будет так плохо, что я могу за это отправиться в ад, пустьдаже ответственность ляжет не на меня, а на то, что сидит во мне. — его глаза вэтот момент уходят от моих, и я знаю, он снова видит их, и очень скоро я будуговорить уже не с отцом. Потом он вновь смотрит на меня, и я в последний разясно вижу отца. — Ты не позволишь мне отправиться в ад, правда? — спрашивает онменя. — Ты не позволишь своему отцу отправиться в ад и гореть там вечно,несмотря на то что иногда я относился к тебе плохо?

— Нет, папа, — отвечаю я, и слова даются мне с трудом.

— Ты обещаешь? Именем своего брата?

— Именем Пола.

Он опять смотрит в угол.

— Пойду прилягу. Приготовь себе что-нибудь поесть, еслихочешь, но потом не оставляй долбануло кухню в дерьме.

В ту ночь я просыпаюсь и слышу, что дождь со снегомбарабанят по окнам сильнее, чем прежде. Я слышу треск где-то во дворе и знаю,что сломалось дерево, не выдержав намёрзшего на нём льда. Может, меня разбудилтреск другого сломавшегося дерева, но думаю, что это не так. Думаю, я услышалего шаги на лестнице, пусть даже они старался идти тихо. Времени остаётсятолько на то, чтобы вылезти из кровати и спрятаться под ней, хотя я и знаю, чтоэто бесполезно, дети всегда прячутся под кроватью, это первое место, куда онзаглянет.

Когда он входит в комнату, я вижу его ноги. Он по-прежнемубосиком. Не произносит ни слова. Просто подходит к кровати и встаёт рядом. Ядумаю, он постоит, как стоял раньше, потом, возможно, сядет на неё, но он несадится. Вместо этого я слышу, как он «крякает», обычно он это делает, когдаподнимает что-то тяжёлое, коробку там пли ящик, потом он встаёт на цыпочки,что-то шуршит в воздухе, слышится жуткий СКР-Р-РИП, матрас п пружины прогибаютсяпосередине, с пола поднимается пыль, и остриё кирки, которая стояла в сарае,пробивает мою кровать. Замирает перед моим лицом, в дюйме от моего рта.Кажется, я могу разглядеть на острие каждое пятнышко ржавчины и полоски чистогометалла, появившиеся в месте контакта с одной из пружин. Замирает на парусекунд, а потом снова слышится «кряканье» и жуткий скрип: он пытается вытащитькирку. Напрягается, но она сидит крепко. Остриё болтается у меня перед глазами,потом опять замирает. Я вижу, что его пальцы появляются ниже края кровати, изнаю, что он обхватил ладонями колени. Он наклоняется, с тем чтобы заглянутьпод кровать и убедиться, что я там, прежде чем вновь вытаскивать кирку.

Я не думаю. Я просто закрываю глаза и ухожу. В первый разпосле похорон Пола и впервые — со второго этажа. У меня только секунда, чтобыподумать: «Я упаду», — но мне без разницы: всё лучше, чем продолжать прятатьсяпод кроватью и наблюдать, как незнакомец с лицом отца заглядывает под неё,чтобы найти там меня, загнанного в угол; всё лучше, чем видеть дурную кровь,которая взяла над ним верх.

И я падаю, но с небольшой высоты, пара футов, и, думаю,только потому, что я в это верил. Слишком многое в Мальчишечьей луне зависит отверы. Видеть в действительности означает верить, по крайней мере иногда… еслиты не заходишь слишком далеко в лес, не начинаешь блуждать.

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 155

1 ... 149 150 151 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История Лизи - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История Лизи - Стивен Кинг"