XXXVIII
Валлон уже заканчивал завтракать в одиночестве в своей комнате, когда Геро просунул голову в двери.
— Здесь собралась целая очередь желающих попасть к вам.
— Кто там?
— Да почти все. Кэйтлин, Дрого, Гаррик. Большинство викингов.
— Пусть первым заходит Гаррик. Ричард подсчитал его вознаграждение?
Геро положил на стол два кошелька.
— Это для Радульфа, а это Гаррику.
Франк поднялся и взвесил в руках оба мешочка. Один из них — плата за человеческую жизнь.
— Бедолага Радульф…
Он положил кошельки на стол, не снимая с них ладони.
— А что, если я скажу тебе, что решил окончить наше путешествие здесь, в Новгороде?
— Бросить все сейчас? А как же утраченное евангелие?
— Прошло уже больше года с тех пор, как сэр Вальтер был захвачен в плен. Не исключено, что он уже мертв. Или выторговал свое освобождение. Сельджуки — кочевники. Эмир мог перевезти его в Персию.
— Эти же доводы вы могли бы привести и шесть месяцев тому назад.
— Эмир настаивал, чтобы кречеты были доставлены к осени. Уже октябрь, а перед нами по-прежнему большая часть пути. Скорее всего, мы не попадем во владения эмира до следующего года, если нас в дороге застанет зима.
— Но, сэр…
— Буквально за одну неделю я едва не погиб, мы потеряли Радульфа и пса. Если бы мы не наткнулись на охотников, то всем нам пришел бы конец. — Он поднял глаза. — Наше предприятие зависит от удачи, и я чувствую, что она отворачивается от нас.
— Целый год трудов и напряжения, и все зря? — с горечью в голосе произнес Геро.
— Я не считаю наши жизни такой уж безделицей.
Юноша обхватил себя руками.
— А как же клятва, которую вы принесли в часовне? — Он вперил взгляд в потолок. — Я слышал, как вы клялись дойти до конца этого путешествия, каким бы долгим и опасным оно ни оказалось.
Валлон утомленно махнул рукой.
— Я не стремлюсь к спасению своей души ценой жизни моих подчиненных.
Геро какое-то время молчал.
— И что же вы будете делать дальше?
— Останусь здесь до весны, а потом продолжу свой путь в Константинополь.
— А что будет в таком случае со всеми остальными?
— Получив деньги, вырученные за наши товары, каждый из вас может все начать заново.
— Где начать? Ричард и Вэланд не могут вернуться в Англию. Только у меня осталось место, которое я могу называть домом.
Валлон уселся на скамью.
— Значит, ты полон решимости продолжить путь?
— Да, и Ричард с Вэландом меня в этом поддерживают. Но только в том случае, если нас поведете вы.
Франк грустно улыбнулся.
— Ты возмужал, Геро. А я… я только старею.
— Ерунда. Вы просто еще не поправились после ранения. Неделя отдыха вернет вам крепкое здоровье и присутствие духа.
— В нашем распоряжении нет недели. Если мы решим двигаться дальше, то нужно отправляться как можно быстрее.
— Только отдайте приказ.
— Ты уверен в этом?
— Абсолютно.
Несколько мгновений Валлон пристально смотрел на него.
— Раз так, не будем заставлять Гаррика ждать.
Когда англичанин вошел, Валлон взял его за обе руки.
— Что ж, отсюда наши пути расходятся. Я буду по тебе скучать, Гаррик. Ты был надежным соратником.
— А я буду скучать по вас, сэр, и по всем моим друзьям. Если бы не мое обещание Радульфу, вряд ли я смог бы с вами расстаться.