«В Агаве мы обнаружили нечто невероятное. Там мы нашли свое предназначение».
«Книга Брин» Сури не знала, что и думать. Она чувствовала себя в западне и в любой другой ситуации ударилась бы в панику. Впрочем, теперешнее заключение представлялось ей довольно необычным: положение вовсе не выглядело безвыходным. Между нею и поверхностью не было ни дверей, ни балок, и она понимала, что в случае необходимости отыщет выход. Им с Минной и прежде доводилось обследовать пещеры. И все же отсутствие свежего воздуха и солнечного света тревожили девочку. В прошлом она держалась слишком самоуверенно и независимо. Тура часто ее в этом обвиняла. Ведь Сури умела находить ролы, взбираться на любые деревья и уж точно была особенной, потому что Минна ее обожала, а такое мудрое и удивительное существо не всякого полюбит. Однако стоило рэйо похитить Брин, и Сури застыла в смятении. Ей попалось дерево, на которое не взобраться, причем настолько высокое, что она испугалась.
Арион отвела мистика к воде поговорить с глазу на глаз.
– Что мне делать? – спросила Сури на фрэйском, чтобы Арион ответила ей как можно точнее.
Ответ Арион ее потряс.
– Не знаю.
– Как так? Почему не знаешь?
Арион пожала плечами.
– Все зависит от ситуации. Я не мастер боевых искусств и все же сомневаюсь, что воин способен объяснить, как выиграть предстоящую битву… что именно делать. Стратегию можно выстроить заранее, но тактика основывается на обстановке и действиях противника. Своего противника мы пока не видели и даже не знаем, что он такое.
– Разверзнуть землю и поглотить… Это хорошая тактика?
Арион подумала и кивнула.
– Наверное. Можешь считать это планом, однако не полагайся лишь на него. Схватка непредсказуема. – Арион посмотрела ей в глаза. – Сури, ты очень изобретательна – в этом и есть источник твоей силы. Учись доверять своим инстинктам.
– Еще есть всякие методы, верно? – Сури подняла руки и вытянула пальцы, словно играла с веревочкой. – То, чему ты можешь меня научить. Известные всем плетения.
Арион кивнула.
– Конечно. За века набрались сотни плетений, которые оттачиваются и пополняются. Но у тебя нет на них времени, к тому же они по большей части бесполезны.
– Тогда как же я…
Арион подняла руку.
– Кто научил тебя игре с веревочкой?
Сури задумалась. Играть ее научила Тура, однако старуха лишь показала, как сделать колыбель и ромб. Девочка пожала плечами.
– Я разобралась в ней сама.
– Именно! В этом и заключается суть Искусства. Я могла бы показать тебе три разных способа превратить этот водоем в лед, а сама ты придумала бы четвертый – более подходящий для тебя. К примеру, возьмем костер, который ты разожгла. Плетение совсем простое, верно? Привлечь тепло, сосредоточить в одной точке, выпустить. Только на деле это не очень-то легко, правда?
Сури покачала головой.
– Тут не было ни дерева, ни масла – поджигать нечего.
– Именно. В прошлом ты наверняка использовала эти источники. Как же ты поступила теперь?
– Вода. – Сури указала на водоем. – В падающей воде есть сила.
– И ты перестроила плетение, чтобы черпать из другого источника. Творческий подход. Ты сама изменила метод, мне не пришлось ничего тебе объяснять. А тебе случалось высушивать одежду в один миг?
– Нет, – призналась Сури.
– И я тебя этому не учила. Так что же ты сделала?
– Я вспомнила Рэпнагара, и как я чувствовала землю вокруг него. То же самое я проделала с водой: я увидела ее на одежде и в прядях волос и вытянула, отделив от всего, чего она касалась.
– Прекрасный подход! Теперь ты знаешь, как создавать свои собственные, совершенно новые плетения. Усвоение этого урока… умение учиться и делать это самостоятельно – часть необходимых для Мастера Искусства качеств. Точнее, самая важная их часть. Некоторым это не под силу. Они лишь повторяют то, что им показал наставник, а это не истинное Искусство. Его суть – в творчестве, и сегодня у тебя получилось!