Глава 10
Я понятия не имела, что делать.
Я кинулась к террасе, распахнула двери и, свесившись через перила, посмотрела вниз, изо всех сил пытаясь увидеть что-нибудь – или кого-нибудь – в перекатывающихся волнах. На темную поверхность воды падал яркий преломленный свет из окон кают, однако на мгновение мне показалось, что я заметила под гребнем черной волны какие-то светлые очертания, похожие на женскую руку – она задержалась на поверхности, а потом исчезла.
Я заглянула на соседний балкон.
Между балконами была покрытая инеем разделительная перегородка, особо ничего не увидишь, но, выглянув из-за перил, я кое-что заметила.
Во-первых, на стекле защитного ограждения было пятно. Темное и маслянистое. Очень похожее на кровь.
Во-вторых, я вдруг кое-что поняла – и внутри все сжалось. Кто бы там ни стоял, кто бы ни сбросил тело за борт, этот человек наверняка слышал, как я, глупая, опрометчиво выскочила на балкон, ведь в этот момент он, скорее всего, находился на своей террасе. И услышал, как хлопнула моя дверь. И вероятно, увидел меня.
Я зашла обратно в комнату, захлопнув за собой дверь террасы, и проверила, заперта ли каюта. Затем накинула цепочку. Сердце бешено стучало, но я действовала как никогда спокойно.
Вот она. Вот она, настоящая опасность, и я справляюсь.
Дверь в каюту была надежно заперта, и я вернулась к выходу на террасу. В этой двери не оказалось замка, просто обычная щеколда, но и это тоже неплохо.
Затем я сняла трубку телефона и слегка трясущимися пальцами нажала 0, чтобы связаться с оператором.
– Слушаю? – раздался певучий голос. – Чем могу вам помочь, мисс Блэклок?
Обращение по имени на мгновение сбило меня с толку, и я потеряла ход мысли. Потом поняла, что у нее определился номер каюты, из которой поступил звонок. А в этой каюте, естественно, я. Кто еще будет звонить из этой комнаты посреди ночи?
– З-здравствуйте! – Несмотря на дрожь в теле, мой голос звучал на удивление спокойно. – Здравствуйте. Простите, с кем я говорю?
– Это Карла, ваша стюардесса, мисс Блэклок. Чем могу помочь? – В ее бойком тоне послышалось некоторое беспокойство. – У вас все хорошо?
– Нет, нет, у меня не все хорошо. Я… – Я запнулась, поняв, как нелепо это сейчас прозвучит.
– Мисс Блэклок?
– Кажется… – Я запнулась. – Кажется, я только что стала свидетелем убийства.
– О господи, – потрясенно выдохнула Карла и добавила еще что-то на непонятном языке, может, шведском или датском. Затем она взяла себя в руки и спросила: – Вы в безопасности, мисс Блэклок?
В безопасности ли я?
– Да, думаю, да. Это случилось в соседней каюте, в десятой. Каюта Пальмгрена. По-моему… кто-то выбросил за борт тело.
Мой голос дрогнул, и мне вдруг захотелось рассмеяться – или расплакаться. Я сделала глубокий вдох и сжала переносицу, пытаясь прийти в себя.
– Я сейчас же кого-нибудь к вам пришлю, мисс Блэклок. Оставайтесь на месте. Я позвоню, когда к вам подойдут, чтобы вы знали, кто это. Держитесь.
Послышался щелчок, и Карла отключилась.
Я осторожно положила трубку, чувствуя какую-то раздвоенность, как будто я пережила внетелесный опыт. Голова гудела. Надо одеться…
Сняв халат с крючка на двери ванной, я вдруг замерла. Перед уходом на ужин я оставила его на полу вместе с остальными вещами, которые скинула после поезда. Помню, я еще оглянулась и посмотрела на беспорядок, что я устроила в ванной – вещи на полу, разбросанная косметика, салфетки со следами помады в раковине, – и решила, что приберусь позже.
От беспорядка не осталось и следа. Халат висел на крючке, грязная одежда и белье куда-то подевались. Косметику аккуратно разложили на туалетном столике рядом с зубной щеткой и пастой. Только тампоны и таблетки остались в косметичке, но от этого стало только хуже, и я вздрогнула.