База книг » Книги » Научная фантастика » Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 74
Перейти на страницу:
class="p1">— Это вообще безопасно? — посмотрела Нарэй на монорельсовую дорогу.

— Считайте это аттракционом, — сказал я. Мы втроем уселись, и лишь тогда до охраны дошло, что вообще-то больше подъемник и не выдержит, но возразить никто не успел. Я уже запустил. Скрипящая колымага поползла вверх. Я увидел растерянность на лицах командиров групп, и бросил на них извиняющийся взгляд. Они не знали, что делать. Резких действий позволить себе не могли, ведь помимо какого-то оболтуса, чья жизнь ничего не стоит в корыте еще и две монаршие особы.

— Бегом марш! — гаркнул командир русской четверки и бойцы рванули вверх по туристической тропе. Ну а что им еще оставалось?

— Как интересно, — протянула Нарэй глядя на нас двоих. Щеки Евы сразу вспыхнули румянцем. — Романтично до нельзя. И что же вы оба будете мне должны за эту возможность?

— Я плачу за двоих, — сразу обозначил я и посмотрел на Нарэй с вызовом.

— Не считая тех случаев, где мне нужно будет просто с кем-то переговорить, или что-то узнать, что не влечет последствий для моей семьи или страны, — добавила Ева.

И Нарэй кивнула. А я нагнулся к ней и проговорил на ухо.

— У меня есть выход на Сеульского Карлика. Два любых убийства, кроме членов совета острова, монархов и их семей.

— Пока возьму одно, в счет твоего долга, — как сытая лисица улыбнулся Нарэй.

Мы доехали до вершины, я просканировал округу, никого не было. Охрана пока поднималась в нескольких километрах.

— Воркуйте уже, голубки, — сказала Нарэй и припустила к озеру в самом центре кратера, которым была коронована верхушка горы, и тут я понял, что принцесса и сама улизнуть хотела, и просто воспользовалась мной как поводом, еще и получив за это услугу. Впрочем плевать, я все равно был ей благодарен.

Я взял Еву за руки, вспоминая какая у нее нежная кожа, провел ладонью по её щеке, глядя в заблестевшие глаза.

— Мне же это не сниться? — спросила она с придыханием.

— Нет, — улыбнулся я, и она прильнула ко мне.

Её мягкие чуть влажные губы были сладкие как спелые ягоды. Я прижал её к себе, чувствуя жар её тела под тонкой тканью платья. Близость и вместе с тем невозможность отдаться друг другу полностью сводили нас обоих с ума, и мы пытались выразить всю страсть в поцелуе.

Не знаю, сколько времени прошло, но, когда мы отпрянули друг от друга, охрана уже взбиралась на плато. Принцесса успела привести себя в порядок. А я подвел её к краю и указал на далекий и кажущийся маленьким отсюда Муиндо.

— Это мой остров. У меня там база, — принялся я рассказывать.

Взмыленная охрана не рисковала приближаться. Да и повода не было. Всё чинно благородно, смотрим с высоты красоты острова.

— Вон мои плантации. Там обычный чай, там мандарины, холлобоны, а вон, — я указал на блестящие крыши теплиц и перешел на шепот. — Иван-чай, он же Чеджу-чай, говорят, очень похож, на тот, что растет в императорских плантациях. Но я не думаю. Где найдется безумец, который решит выкопать их оттуда.

Принцесса звонко рассмеялась.

— Ведь если пропажу обнаружат ему не жить, — продолжил я. — Только если вместо взятых кустов посадить другие. Тогда никто не заметит, а если и заметит, предпочтет промолчать, чтобы не лишиться работы.

— Погоди, ты меня на мысль натолкнул.

Они отошли вместе с Нарэй и что-то втолковывали двоих начальникам охраны, те синхронно кивнули.

— Вот и всё, — вернулась довольная Ева. — Никто нас из вида не терял. Все вместе на гору поднялись.

Ну да. Их тоже по головке не погладят, если выяснится, что оставили подопечных.

Я рассказывал принцессе всё, что произошло за это время, упуская ряд деталей, разумеется, она высказала желание познакомится с Джи-А, которой так много внимание было уделено в рассказе.

— Успеешь еще, — сказал я. Сейчас такое организовать было бы трудно.

А затем время вышло. На гору приземлилась вертушка, и обоих принцесс вместе с охранной забрали. Я уселся в платформу и поехал вниз. Меня ждала встреча с семьей, по которой я тоже сильно истосковался.

О таком отпуске я и мечтать не мог.

* * *

— Нда-а-а, — задумчиво протянула Минхе, оглядывая остальных членов совета. — Неожиданно вышло.

— Он умеет удивлять, — констатировала Кёнхи, без лишнего пиетета, просто как факт. — Пора к этому привыкнуть.

— И что всё это может значить? — спросила Сарантуя Ананд.

— Есть множество вариантов, — сказала утратившая обычную веселость Ан Хи Ёнг. — Чтобы определить вектор размышлений, нужно больше информации. О чем ты говорила с ним? — она посмотрела на главу совета.

Какое-то время Минхе прогоняла беседу в голове, чтобы вычленить главное, и сказала:

— Он сообщил, что все равно получит герб, предложил сохранить лицо. Сказал «клянусь», и я почувствовала, что он говорит правду.

— Тогда Владивостокская компания предстает совсем в ином свете, — подала голос Сарантуя Ананд. — Похоже, больше на зачистку японских шпионов.

Слухи о том, что беглые из Страны восходящего солнца клана, соглядатаи японского императора ходили всегда.

— Либо это все большая случайность, во что никто не поверит, — произнесла Кёнхи. — Если мы рассуждаем в режиме максимально паранойи, остается всего два варианта. Ен изначально действовал сам, и им решили воспользоваться, или он сразу был ведом, и его просто подхватили.

— Во второе вериться больше, — сказала Минхе. — Но, он доказал, не стоит его недооценивать. Впрочем, это неважно, мои дни как главы совета уже сочтены. И судя по тому, что Арс сказал мне в последнюю встречу, он или стоящие над ним, не хотят моей смерти, и это радует. Вопрос лишь в том, какая судьба уготована Чеджу.

— Мне кажется, вариант тут только один, — сказала Ан Хи Ёнг. — Скорее всего, императоры решили применить нас по прямому историческому назначению. Как крепость в море, о которую вражеские войска будут раз за разом ломать зубы.

— Думаешь, нами будут воевать против Японии? — спросила Минхе.

— Надеюсь, что не против Китая. Если богиня будет милостива, Такеши объявит свои притязания на Хоккайдо. Одновременно с этим Джи-А или сам Ен, станут новым главой, не исключаю, что в рамках честной борьбы. Дальше последует некрасивый поступок со стороны корейского императора.

— Нашего

1 2 3 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам"