Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
лица женщины. Скарлетт видела ее однажды, когда наблюдала из укрытия за их с Сорином разговором.
Талвин.
– Кто ты? – Ее голос был низким и опасным.
Прищурив свои нефритово-зеленые глаза, Талвин потянулась к пристегнутому в ножнах за спиной мечу. На ней был кожаный костюм, похожий на тот, в который был одет Сорин, когда они ехали к границе. Скарлетт вдруг стало трудно дышать, словно из легких высосали весь воздух. Лозы обвили ее запястья, прижав руки к бокам.
Талвин надвигалась на нее, подняв меч и нацелившись девушке в горло. У нее были угловатые скулы и красивое лицо, и двигалась она с поистине королевской грацией. Она сделала еще несколько шагов. У Скарлетт отчаянно запылало горло, она задыхалась. Вдруг ее окружило мерцающее белое пламя, отгородившее от Талвин. Та замерла на месте. Лианы вокруг запястий Скарлетт исчезли, и она втянула носом воздух.
– Кто ты? – снова спросила Талвин с тем же убийственным спокойствием в голосе.
– Скарлетт! Открой глаза.
Распахнув веки, Скарлетт обнаружила себя в спальне Сорина. Он обнимал ее за плечи, его золотистая кожа слегка побледнела.
– Ты вернулась? – спросил он, вглядываясь ей в глаза.
Она беззвучно кивнула.
– Что, черт возьми, произошло? – требовательно спросил он, обхватывая ее лицо ладонями.
– Похоже, я только что встретила Талвин.
– Ты встретила Талвин, – повторил Сорин, подчеркивая голосом, насколько неправдоподобным ему кажется подобное заявление.
– Думаю, да, – ответила Скарлетт, прикусив нижнюю губу. – Я имею в виду, что почти уверена, – это была та же женщина, с которой ты встречался в Бейлорине. Но мы с ней не разговаривали. Она лишь спросила, кто я.
– Где вы были? Где ты ее видела?
– На какой-то лесной поляне. Я… я бывала там во сне.
Боги, она говорит, как умалишенная!
– Ты была в Ширском лесу?
– Где-где?
– В Ширском лесу. Считается, что в этом месте зародилась магия и что самые могущественные фейри обретают там связь со своим духовным животным. Ты бывала там раньше?
– Да, во сне. Что еще за духовное животное? – спросила Скарлетт, ссутулившись.
Прежде чем Сорин успел ответить, их прервал громкий стук в главную дверь покоев.
– Серьезно, урод ты эдакий? Ты все еще запираешься от нас? – раздался мужской голос с другой стороны.
Скарлетт подавила смех и, вопросительно округлив глаза, повернулась к Сорину.
– Не знаю, кто там, но он мне нравится.
– Я же говорил, что ты прекрасно поладишь с моей семьей, – пробормотал Сорин, глядя на дверь.
– Адитья, – снова раздался голос. – Тащи свою задницу вниз, иначе вслед за мной к тебе поднимется Элиза. Она голодна и раздражена, и у нас у всех есть дела, которые нужно обсудить.
Вздохнув, Сорин посмотрел на Скарлетт.
– Я расскажу о Ширском лесе и духовных животных сегодня вечером, – пообещал он, проведя костяшками пальцев по ее щеке, и, повысив голос, добавил: – А сейчас мне нужно провести кое с кем беседу о пользе терпения.
– Ублюдок, – донесся до них голос и следом удаляющиеся шаги по коридору.
– Пойдем? – спросил Сорин, жестом указывая на дверь.
– Талвин не… Она ведь не придет сюда, правда? – уточнила Скарлетт. – Ей неизвестно, что я здесь, верно?
Она не была готова встретиться со своей кузиной в реальном мире, а не в видении, поскольку до сих пор ощущала, как Талвин оплела ее своей силой, как змея, по капле выжимающая из добычи жизнь.
– Скорее всего, она уже в курсе, что ты в моем Дворе. Я узнаю, если она приблизится к моим землям, и остальные тоже, – успокаивающе ответил Сорин. – Если она появится и ты не захочешь ее видеть, то всегда можешь подняться сюда. Магические заслоны вокруг моих покоев не пропустят тех, кто мне нежелателен. Никому не позволено входить или выходить без моего разрешения.
– Каллан, Финн и Слоан будут на ужине? – спросила Скарлетт, усилием воли подавляя желание сжать пальцы в кулак.
– Нет, – мягко ответил он. – Только мы, мой Внутренний двор и Брайар.
Она кивнула и сделала глубокий вдох.
– Меня страшит гнев Элизы, поэтому давай поторопимся, пока она не заявилась сюда.
Хохотнув, Сорин распахнул дверь перед ней.
– Да, Элиза бывает весьма несносной, даже когда сыта, а уж когда голодна, это само собой разумеется.
Скарлетт последовала за Сориным по коридору и лестницам, ведущим из частного крыла. Она запомнила большинство поворотов, когда он водил ее по дворцу, поэтому удивилась, что они не свернули в столовую.
– Разве мы не там будем ужинать?
Сорин улыбнулся, продолжая шагать вперед.
– Парадная столовая предназначена для официальных обедов, когда мы принимаем важных гостей. А когда одни, – он пожал плечами, – то обычно едим здесь. – Он остановился у двери напротив кухни. Когда ранее они проходили мимо, Скарлетт решила, что это кладовка или помещение склада. – Готова?
Изнутри доносились голоса: мужчины, который колотил в дверь, и Брайара. Скарлетт глубоко вдохнула.
– Едва ли они окажутся хуже тебя, верно?
– Вот истинная выдержка принцессы, – весело сказал Сорин, распахнув дверь.
– О боги, – пробормотала девушка себе под нос и последовала за ним.
Когда они вошли, в комнате воцарилась тишина. По сути, это была комната с большим круглым столом посередине, вокруг которого стояли восемь стульев. Никаких длинных прямоугольных столов, которые обычно бывают в домах знати. У дальней стены Скарлетт заметила высокую барную стойку с богатым ассортиментом вин и другого алкоголя. Слева от обеденного стола стоял бильярдный и два высоких буфетных со стульями. К стене был придвинут также и карточный стол. У камина имелись два плюшевых дивана и три мягких кресла. На них были разбросаны одеяла и подушки, как будто там только что сидели.
– Я передумала, – объявила Скарлетт, повернувшись к Сорину. На его лице отразилось замешательство, он вскинул брови. – Хочу, чтобы это были мои покои. Все остальное можешь оставить себе.
Услышав смех Брайара, она повернулась к нему. Его выбеленные солнцем волосы были зачесаны назад, а бледно-голубая рубашка, в которую он переоделся к ужину, подчеркивала льдисто-голубой цвет глаз и контрастировала со смуглой кожей. Он поднялся из-за стола и подошел к ней. Поцеловав в щеку, мягко спросил:
– Как себя ведет вода?
– Волны, кажется, утихли. По крайней мере, на время, – ответила Скарлетт.
– Рад это слышать, – улыбнулся Брайар, слегка сжав ее ладонь.
– Не такая уж она и страшная, Дрейс, по крайней мере, на вид, – донесся из-за стола мужской голос.
Это был тот самый непрошеный гость, который несколько минут назад барабанил в дверь. Подперев голову кулаком, он внимательно изучал Скарлетт. Она выдержала его пристальный взгляд. Глаза мужчины были такими же золотистыми, как у Сорина, и она прочла в них смелое безрассудство.
– Да, но дражайшая Элиза на первый взгляд тоже не кажется устрашающей, – бросил
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143