База книг » Книги » Научная фантастика » Турнир зрячих - Оливер Митчел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турнир зрячих - Оливер Митчел

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Турнир зрячих - Оливер Митчел полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 103
Перейти на страницу:
конца, рука всё ещё горела огнём, но теперь она хотя бы могла пошевелиться.

– Светлые боги!

– Давай, поднимайся!

– Вытащи нас отсюда, ведьма!

Не обращая внимания на возгласы пленников из клетки слева, Дилоя кое-как поднялась на ноги и, слегка пошатнувшись, сделала первый шаг к двери. Второй дался ей куда проще, силы стремительно возвращались. Проделки духов? Выбравшись в коридор, Ди принялась обшаривать тела в поисках ключей. Забрать бы потайное лезвие, но времени нет. А пока сойдёт и кинжал одного из стражников. Вооружившись, она отперла камеру, в которой сидели её товарищи по несчастью.

– Что теперь, Ди? – Вилли первым делом стащил с одного из мертвецов сапоги, а затем уже схватился за арбалет.

Остальные четверо, переругиваясь, делили мечи и кинжалы.

– Лучше иди вперёд. У нас пока есть немного сил, если что, поможем. 

–Давайте за мной, – бросила она, направившись к выходу.

За дверью их ждал узенький коридорчик, оканчивавшийся винтовой лестницей, ведущей наверх. Она оказалась довольно длинной. По прикидкам Дилои, их маленький отряд поднялся на десяток локтей, прежде чем попасть в следующий коридор, освещённый редкими факелами. Этот был шире, а по обеим сторонам в стенах имелись прочные двери с решётчатыми окошками. По дороге к Т-образному перекрёстку они не встретили ни души. Дорога направо была перекрыта ещё одной дверью. Подёргав за ручку, Ди убедилась, что она заперта. Значит, им не сюда. Левое ответвление оканчивалось поворотом, за которым обнаружились неровные каменные ступени. Позади пыхтели и топали бывшие узники. Если они и дальше будут так шуметь, далеко уйти не получится.

– Тише вы! Мы с Вилли вперёд, а вы держитесь чуть поодаль.

Возражать ведьме никто не решился, и Дилоя начала осторожно подниматься вверх, чтобы через минуту встретиться глазами с изумлённо вытаращившимся на неё стражником. Второй дружинник выронил стаканчик с костями и выскочил из-за стола, распахивая рот, чтобы заорать. Оранжевая вспышка, и она теряет сознание от жуткой боли…

– Приводи её в чувство, мне и без того дел хватает! 

– Легко сказать! Шил, какой же хреновый из неё проводник! 

– Это я и пытаюсь исправить. У неё просто нет подходящих энергоканалов, неодарённая же…

– Ди, очнись! Да очнись же!

Пощёчина больно обжигает щёку, и Дилоя приходит в себя.

– Вилли?

– Идти сможешь?

– Думаю, да.

Он подал ей руку, помогая подняться, и девушка, наконец, смогла оглядеться. Оба караульных неподвижно валяются на полу небольшой комнатки, оканчивающейся распахнутой дверью, за которой… Неужели, двор?

– Пойдём!

– Погоди, – только тут она поняла, что кроме Вилли рядом никого нет. – Где остальные?

– Не стали ждать. Скорее, времени нет!

Словно подтверждая его слова, снаружи раздался испуганный крик и звон стали. Во двор они выбегали уже под рёв боевого рога – на башне трубили, поднимая тревогу. В свете факелов, у ворот метались фигуры сражающихся людей. Кто-то уже валялся ничком на земле.

– Давай туда! – Вилли дёрнул её за руку в сторону лестницы, ведущей на стену.

Ди сориентировалась мгновенно и даже успела обогнать напарника. Сил в теле было хоть отбавляй. Хлопнула тетива боевого лука, и прямо перед её носом от каменной кладки отскочила стрела. Не обращая на это внимания, Дилоя в несколько прыжков взлетела на стену, а вот Вилли за её спиной остановился, вскинул арбалет, выждал секунду и, коротко выдохнув, нажал на спуск. Болт угодил стоящему на противоположной стене лучнику в бедро. Он вскрикнул, и вторая стрела тоже ушла в молоко. Девушка этого не видела. Она металась в поисках подходящего места для спуска. Ров внизу давным-давно зарос, превратившись в болото. Только бы под водой не оказалось заострённых кольев! Высота тут не такая большая, но всё же… Сунув кинжал в зубы, Ди перевалилась через край и, повиснув на руках, оттолкнулась, стараясь попасть туда, где, как ей казалось, было поглубже. Как выяснилось, воды во рву было, дай боги, до середины бедра, зато падение смягчил толстый слой ила и рыхлой грязи. Не удержав равновесия, она упала, погрузившись в вонючую лужу с головой. Тут же вынырнув, Дилоя услышала рядом всплеск, это приземлился Вилли. Не теряя времени даром, они вылезли на берег и помчались вниз с холма в сторону видневшейся неподалёку полосы деревьев. Звуки боя в замковом дворе стихли. Четверым беглецам так и не удалось распахнуть ворота, зато они задержали погоню. Спасибо и на том. Мимо Вилли со свистом пролетела стрела, и они сразу начали петлять как зайцы, сбивая прицел стрелкам. Поняв, что скорость сейчас важнее всего, напарник отбросил арбалет и дальше мчался уже налегке. Повезло, что ночь выдалась достаточно облачная, и в темноте врагам приходилось бить почти наугад. До леса беглецам удалось добраться без единой царапины. Тут, правда, ситуация коренным образом поменялась – теперь темнота мешала им ориентироваться в зарослях.

– К юго-западу забирай! К юго-западу! 

– Зачем?

– Делай, что говорят! 

– А это куда?

– Левее, я скажу, если собьёшься.

– За мной! – коротко крикнула Ди, стараясь не сбить дыхание.

Вилли ничего не ответил, просто свернул вслед за девушкой, и они побежали дальше. Сзади раздался заливистый лай. Похоже, за ними пустили целую свору. Проклятье! Еще минут двадцать они мчались по лесу, стараясь не посворачивать шеи, споткнувшись о корни. А потом её спутник выдохнул:

– Стоп!

Дилоя и сама понимала, что уходить дальше, пока по их следу идут собаки, бессмысленно. С каждой секундой лай становился всё ближе. Их нагоняли.

– На нас не рассчитывайте, йора, энергии почти не осталось. 

– Не могли как-то сэкономить?!

– Не могли, по ряду причин.

Пока они общались, её спутник рылся в ветвях поваленного ветром дерева, подыскивая себе подходящую дубину. Ди присоединилась к поискам, ей не улыбалось драться с собаками одним кинжалом.

– Нужно их хоть как-то повыбить, иначе конец, – хекнув, Вилли выломал увесистую палку, – колдовать ещё сможешь?

– Нет.

– Хреново.

– Не говори.

Она тоже вооружилась, и, спустя несколько секунд, они оба уже стояли спиной к толстенному древесному стволу. Так легче будет отбиваться и прикрывать друг друга.

Первые три шавки почти тут же вылетели из-за деревьев и, не сдержав охотничьего азарта, накинулись на желанную добычу. Череп одной размозжил ударом Вилли, со второй расправилась Дилоя. Третья гончая отскочила в сторону, поняв, что жертвы оказались зубастыми, но напарник не дал ей уйти. Метким пинком в бок опрокинул на землю, и тут же добил. Едва он успел вернуться к стволу, как их окружила вся свора. Штук десять собак истошно лаяли, но пока не бросались. Пример товарок научил их осторожности. В сущности, им ведь нужно всего

1 ... 19 20 21 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир зрячих - Оливер Митчел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир зрячих - Оливер Митчел"