База книг » Книги » Научная фантастика » Смерть - дело одинокое - Рэй Брэдбери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть - дело одинокое - Рэй Брэдбери

462
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть - дело одинокое - Рэй Брэдбери полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

Что же касается парикмахерской, то хотя там тоже можно былоувидеть на подоконнике дохлых мух, больше десяти дней они здесь никогда незалеживались. И вообще уж раз-то в месяц Кэл непременно сам мыл всю своюпарикмахерскую, где, неуклюже двигая руками, словно не смазанными в локтевыхсуставах, орудовал густо смазанными маслом ножницами, не закрывая розового рта,откуда лился поток отдающих мятной жвачкой сплетен. Вел он себя как на пасеке —в вечном страхе, что не справится с большим серебристым, жужжащим, как шмель,электрическим насекомым, которым водил вокруг ваших ушей. Иногда насекомое ивпрямь вдруг выходило из повиновения, больно вас жалило и вцеплялось вам вволосы, тогда Кэл, изрыгая проклятия, дергал и тащил к себе машинку, словновырывал зуб.

Вот поэтому, а также из соображений экономии я стригся уКэла всего дважды в год.

Дважды в год еще и потому, что из всех парикмахеров на светеникто столько не болтал, как Кэл, никто так щедро не поливал одеколоном, никтотак не злословил, не давал с таким рвением советы и не бубнил без остановки,отчего голова шла кругом. О чем бы вы ни заговорили, он знал любую темудосконально, вдоль и поперек, а объясняя вам, скажем, бездарность теорииЭйнштейна, бывало, вдруг останавливался на полуслове, прикрывал один глаз,склонял голову набок и задавал свой Великий Вопрос, на который не могло бытьБезопасного Ответа.

— Слушай, а я рассказывал тебе про себя и про Скотта[61] Джоплина? Да, да, Господи Боже, про нас со стариной Скоттом?Ну так послушай, ради Бога, про тот день в девятьсот пятнадцатом году Как Скоттучил меня играть регтайм «Кленовый лист».

На стене висела фотография Скотта Джоплина, подписанная им внезапамятные времена, чернила выцвели, как на объявлении в окне леди сканарейками. На снимке можно было разглядеть очень юного Кэла: он сидел натабурете за роялем, а склонившийся над ним Джоплин накрыл своими большимичерными ладонями руки счастливого мальчишки.

Этот веселый мальчуган, навсегда запечатленный нафотографии, пригнулся, стараясь охватить руками клавиатуру, готовый прыгнутьнавстречу жизни, миру, вселенной, готовый проглотить их с потрохами. На егодетском лице было такое выражение, что при взгляде на фотографию у меня каждыйраз щемило сердце. И я старался пореже на нее смотреть. Слишком больно былонаблюдать, как на нее глядит сам Кэл, готовясь задать свой извечный ВеликийВопрос, как без всяких просьб и уговоров он кидался к пианино, чтобыотбарабанить свой кленовый регтайм.

Кэл.

Он был похож на ковбоя, который теперь ездит верхом напарикмахерских креслах. Представьте техасских пастухов — жилистых, обветренных,всегда загорелых, засыпающих, не снимая стетсоновских шляп, словно приклеенныхк ним на всю жизнь, и душ принимающих в тех же дурацких шляпах. Таким же был иКэл, когда он ходил кругами вокруг недругов-клиентов с оружием в руках, пожираяволосы, подрезая баки, прислушиваясь к стуку ножниц, восхищаясь своей жужжащей,как шмель, электрической машинкой для стрижки, и говорил, говорил, а я в этовремя воображал, будто он пляшет вокруг моего кресла, полуголый, словнотехасский ковбой в нахлобученной на уши шляпе, и знал, что его обуревает однострастное желание — рвануть к пианино и пробежать пальцами по улыбающейсяклавиатуре.

Иногда я делал вид, будто не замечаю безумных, обожающихвзглядов, которые Кэл бросал на ждущие его черные и белые, белые и черныеклавиши. Но в конце концов, испустив мазохистский стон, я восклицал:

— Ладно, Кэл, действуй!

И Кэл действовал.

Словно его ударило током, он, неуклюже, по-ковбойски ступая,шел к пианино, причем ковбоев было сразу двое — один в зеркале, более шустрый,более бравый, чем Кэл. Оба рывком поднимали крышку пианино, открывая желтоватуюзубастую пасть, горящую нетерпением запеть.

— Послушай вот это, сынок. Ты когда-нибудь, хотькогда-нибудь слышал что-нибудь подобное?

— Нет, Кэл, — отвечал я, сидя в кресле снедостриженной изуродованной головой. — Нет, — отвечал я вполнечистосердечно. — Никогда.

* * *

«Боже мой, кто же это его так безобразно обстриг?» — впоследний раз прозвучало у меня в ушах восклицание старика, выбирающегося изморга.

И вот я увидел виновника: он маячил в окне парикмахерской,вглядываясь в туман, напоминая кого-то из персонажей с картин Хоппера[62] — обитателей пустых комнат, одиноких посетителей кафе илизастывших в ожидании на углу улицы прохожих.

Кэл.

Пришлось заставить себя открыть дверь, и я нерешительновошел в парикмахерскую, глядя под ноги.

Весь пол был засыпан завитками каштановых, черных, седыхволос.

— Привет! — с наигранной веселостью сказаля. — Похоже, у тебя был удачный день!

— Знаешь, — ответил Кэл, не отрываясь отокна, — эти волосы валяются здесь уже пять, а то и шесть недель. И все этовремя никто в здравом уме не входил в эту дверь, если не считать бродяг, что ктебе не относится, идиотов, что тоже не про тебя, или лысых — это тоже не протебя. А если кто и входил, то лишь затем, чтобы спросить дорогу в психушку. Илиприходили бедняки, а это уж точно про тебя, так что садись в кресло, на мойэлектрический стул, и готовься к казни. Электромашинка уже два месяца какотказала, а у меня наличных нет, не могу привести ее, проклятую, в порядок.Садись.

Подчиняясь приказу своего палача, я направился к креслу, сели поглядел на устилавшие пол волосы — свидетельства молчащего прошлого, которыедолжны были что-то означать, но ни о чем не говорили. Даже глядя на них сбоку,я не мог различить в этом мусоре никаких загадочных знаков, предупреждающих обопасности, никаких вещих предзнаменований.

Наконец Кэл обернулся и стал вброд переходить море никому ненужных отрезанных прядей.

Его руки, как будто сами по себе, без его ведома, взялирасческу и ножницы. Он помедлил у меня за спиной, словно палач, опечаленныйтем, что ему предстоит отрубить голову молодому королю.

Спросил, какую я хочу длину, точнее говоря, предложил мнесамому выбрать масштабы разрушения, но я отвлекся, уставившись в дальний уголослепительно белой, арктически пустой парикмахерской…

Я глядел на пианино Кэла.

Впервые за пятнадцать лет это пианино было занавешено. Егожелто-серая восточная улыбка скрывалась под белой погребальной простыней.

— Кэл. — Я не сводил глаз с простыни. На какое-товремя я забыл про мертвого, безобразно остриженного старика с конфетти оттрамвайных билетов. — Кэл, — повторил я, — ты что, пересталиграть старый кленовый регтайм?

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть - дело одинокое - Рэй Брэдбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть - дело одинокое - Рэй Брэдбери"