Приложение
Речь президента США Джона Кеннеди на церемонии вручения дипломов в Американском университете[85]
Президент Андерсон, профессора и преподаватели, члены совета попечителей, многоуважаемые гости, мой старый коллега, сенатор Боб Бирд, получивший степень после многих лет занятий в вечерней юридической школе, тогда как я получу свою через полчаса, леди и джентльмены!
Для меня большая честь участвовать в этой церемонии Американского университета, спонсором которого является методистская церковь и который был основан епископом Джоном Флетчером Хёрстом и открыт президентом Вудро Вильсоном в 1914 году. Это молодой, растущий университет, но он уже оправдал надежды, которые на него возлагал епископ Хёрст: нести образование в области политики и общественных наук в городе, где творится история и решаются общественные вопросы. То, что методистская церковь оказывает поддержку этому университету, и то, что здесь высшее образование доступно всем желающим вне зависимости от цвета кожи и вероисповедания, заслуживает самых высоких похвал. Я рад приветствовать сегодня всех выпускников этого учебного заведения.
Профессор Вудро Вильсон однажды сказал, что каждый выпускник университета должен быть сыном своего народа и своего времени, и я убежден, что и мужчины, и женщины, которые сегодня выходят из стен этого досточтимого учебного заведения, поставят свои жизни и свои дарования на службу общественному благу.
«Немного найдется на земле вещей, более прекрасных, чем университет», – так писал английский поэт Джон Мэйсфилд об английских университетах. Его слова в равной степени справедливы и сегодня. Это относится не к башням и шпилям, не к зеленым газонам и увитым плющом стенам. Он назвал университет «прекрасным» потому, что, по его словам, это «место, куда стремятся за знаниями те, кто ненавидит невежество, и где те, кто понял истину, помогает понять ее и другим».
Поэтому я выбрал это время и это место для того, чтобы обсудить тему, при рассмотрении которой очень часто проявляется невежество и очень редко преследуется истина, хотя нет на земле темы важнее этой: мир во всем мире.
Какой мир я имею в виду? Какого мира мы стремимся добиться? Не «американского мира», навязанного американским оружием. Не мира могилы или рабской покорности. Я говорю об истинном мире, который делает жизнь на земле достойной того, чтобы ее прожить, о том мире, который позволяет людям и нациям развиваться, надеяться и строить лучшую жизнь для своих детей, не о мире исключительно для американцев, а о мире для всех людей, не о мире только в наше время, но мире на все времена.
Я говорю о мире потому, что у войны появилось новое лицо. Тотальная война не имеет никакого смысла в век, когда великие державы располагают мощными и относительно неуязвимыми ядерными силами и могут отказаться от капитуляции без применения этих сил. Она не имеет никакого смысла в век, когда одна единица ядерного оружия содержит в себе взрывную мощь, едва ли не в десять раз превосходящую ту, которая была применена всеми военно-воздушными силами союзников во Второй мировой войне. Она не имеет никакого смысла в век, когда смертоносные яды, которые образуются при обмене ядерными ударами, затем ветром, водой, через почву и семена, разносятся по всему миру и поражают еще не родившиеся поколения.
Сегодня ежегодные затраты миллиардов долларов на оружие, приобретаемое ради уверенности, что нам никогда не придется им воспользоваться, крайне необходимы для сохранения мира. Но приобретение таких бесполезных запасов оружия, пригодного лишь для разрушения, но не для созидания, – далеко не единственное и уж тем более не самое действенное средство сохранения мира.
Поэтому я считаю мир необходимой разумной целью рационально мыслящих людей. Я понимаю, что стремление к миру не так впечатляет, как стремление к войне, и зачастую люди глухи к словам человека, призывающего к миру. Однако сейчас это самая неотложная наша задача.