Мэддок
Тощий ублюдок выходит из-за ворот склада ровно в полночь, чтобы позвонить и отметиться. Он поправляет свою чертову кожаную куртку и идиотские наушники, как всегда висящие на шее, и достает телефон.
– Надрать бы задницу этому паршивцу. – Ройс выпрямляется.
Я еще крепче сжимаю руль.
– Хватай его.
– Зачем? – смеется Ройс. – Как будто он сам не подойдет к нам, если мы позовем.
– Сегодня мы его просить не будем. Ему, блин, чертовски повезло, что я не переехал его прямо сейчас.
Ройс тянется к ручке двери, но Кэптен отстегивает ремень безопасности.
– Я его приведу, – безапелляционным тоном заявляет он и выходит из машины.
Мы с Ройсом переглядываемся.
– Он не в себе из-за всего этого дерьма, Мэдмэн. Если мы понимаем все неправильно, если Рэйвен и в самом деле решила подложить нам свинью или, мать ее, продать нас, она может рассказать всем о Зоуи. – Ройс выглядывает из окна. – Как же бесит, что мы ничего не можем оставить для самих себя. Он не должен был делиться тем, что у него есть малышка, ни с кем, пока сам того не захочет.
– Ты думаешь, она это сделает?
Я хмурюсь, когда Бас оборачивается, пытаясь ударить Кэптена, когда тот протягивает руку и хватает его за куртку, но Кэптен толкает его, и тот ударяется о забор.
Бас, наконец, видит, кто это, и немного успокаивается, но продолжает вести себя как идиот, вынуждая Кэптена наехать на него, чтобы привести к нам.
– Брат, мне бы в голову никогда не пришло и то, что она, мать ее, может оказаться там, где она сейчас, – отвечает Ройс, открывая дверь.
Кэп заталкивает Баса в машину и захлопывает дверь прежде, чем тот успевает подвинуться, так что голова Бишопа ударяется об окно.
Ройс улыбается и откидывается на сиденье, разглядывая его.
– Как дела, мудак?
Тот бросает на него беспечный взгляд.
– Что вам нужно?
– Мне нужно, чтобы ты сидел здесь, не произнося ни единого, мать твою, слова, и смотрел, как раскроется твоя ошибка, – начинаю, обернувшись, чтобы посмотреть на него. – Умолять, чтобы мы сохранили тебе жизнь, которую дали, будешь позже.
– О чем вы, блин, говорите? – вытягивается он.
– Он сказал, сиди, Бишоп. Молча. Ты пес, а мы хозяева, – добавляет Ройс со злобной ухмылкой.
Я выезжаю обратно на дорогу.
– Если мы уезжаем, мне нужно…
Я перебиваю его:
– Мы уже сообщили всем, что сегодня ты не вернешься.
Бас смотрит в окно.
Мы позвонили своему частному детективу, когда проснулись, протрезвев достаточно, чтобы еще раз все обдумать после вчерашнего дерьма.
Он собрал то, что нам нужно, всего за час, но у Кэпа сегодня была встреча с Зоуи, так что нам пришлось подождать. Так даже лучше. Нам удастся застать их в лучшем состоянии – они будут в хлам пьяные, когда ночь почти на исходе, а показная храбрость с ощущением непобедимости уже их покинули.
– Ты не хотел выглядеть как крыса, но все же у тебя была причина прийти к Рэйвен. Преданность. Это то, о чем мы просили, когда нанимали тебя. Ты не оправдал ожиданий, Бишоп, – я встречаюсь с ним взглядом через зеркало. – Мы несем потери, ты несешь потери. Только так это и работает.
Я останавливаюсь, чтобы Кэптен и Ройс вышли и пересели во внедорожник Кэптена – всегда лучше иметь запасной вариант на всякий пожарный. После мы направляемся на край города.