База книг » Книги » Разная литература » Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 114
Перейти на страницу:

Выросла в скалистый остров,

Поднялась надежной сушей.

Удалец на сушу правил,

Выгребал пловец на остров.

Сильная рука детины

Рассекала волны моря.

В люльке бурных волн качаясь,

На хребте валов кипящих

Удалой пловец катился

К северу, к скалистым кручам,

К берегам, из волн встающим.

Калев-сын, пловец могучий,

Отдохнуть хотел на скалах,

Дух перевести в дороге,

Головой прилечь на отмель.

Сильная рука героя

Рассекала волны моря.

В люльке бурных волн качаясь.

По хребтам валов кипящих

Все быстрей пловец стремился

К кручам близящейся суши.

Калева сынок любимый

Потянулся в утомленье,

Скованные стужей моря

Все суставы порасправил.

Прислонясь к горе скалистой,

На замшелом гладком камне,

На скамье прилег гранитной,

Ноги в море свесив с кручи,

Волю дав волнам прибоя

Поиграть его ступнями,

Пеной обдавать колени.

Хоть на час сомкнуть хотел он

Тяжелеющие веки,

Хоть на полчаса забыться,

Задремать на четверть часа.

Но пред тем, как сна владыка

Дрему сладкую навеял,

Дымкой взор его окутал,

Память песней убаюкал,

Мужа сильного осилил, —

В темноте глубокой ночи

Из-за пазухи безмолвья,

Из великих недр покоя

Переливы звонкой песни

Донеслись, ушей коснулись,

Сладкой песни лад красивый,

Молодой девичий голос,

Будто посвист соловьиный,

Будто в ельнике зеленом,

Будто в заросли ольховой

Золотое кукованье.

Богатырь Калевипоэг

Слух напряг навстречу песне:

Не кукушка ли чеканит

В чаще песню золотую?

Серебро у птицы в клюве,

Горло птицы звонче меди,

В языке у ней монеты.

Песня девичья звенела,

Жаловалась золотая:

«Далеко мой милый спутник,

За морями мой любимый,

Далеко, а все ж мне виден!

Между нами, мой любимый,

Море бурное, глухое,

Пять больших озер глубоких,

Шесть лесных дремучих дебрей,

Семь болот непроходимых,

Дальше — восемь кряжей горных,

Дальше — девять рек широких,

Десять родников студеных,

Да других препятствий — двадцать.

Мне нельзя уйти отсюда,

Он прийти сюда не может.

Голос милого и в месяц

До меня не донесется.

Год прожду и не дождусь я

Жарких милого объятий,

Счастья на груди у друга!..

Далеко мой милый спутник,

Мой любимый за морями,

На него хоть раз бы глянуть!

Между мною и любимым

Льются реки, встали горы.

Ветер, мчи ему привет мой,

Донеси любовь на крыльях.

Тучи, грусть к нему умчите,

Волны — жизнь мою несите,

Вы, дождей весенних капли,

Станьте добрыми гонцами!

Если есть на свете счастье,

Пусть любимый счастлив будет.

Столько шлю ему приветов,

Сколько дум в душе таится.

Столько шлю ему приветов,

Сколько на сердце желаний.

Столько шлю ему приветов,

Сколько ольх в ольховой чаще,

Сколько листьев на березе,

Игол — в ельнике зеленом.

Столько шлю ему приветов,

Сколько волн на синем море,

Сколько звезд на ясном небе!»

Богатырь Калевипоэг

Жилы шейные напружил,

Вслушиваясь, вглядываясь,

Не видать ли той кукушки,

Пташки той звонкоголосой,

Среброгорлой той певуньи,

Глаз ее смородиновый

Не блеснет ли из тумана…

Тень свирепая морская

Остров каменный[74] накрыла,

Только малый огонечек

Одиноко в отдаленье

Вспыхивал под сенью дуба.

Перед тем огнем сидела

Златоклювая певунья,

Девушка, а не кукушка.

Кудри шею ей обвили,

В складках тонкая рубашка

Грудь высокую накрыла.

Не она ль так сладко пела,

Полевой звенела пташкой,

О своей печали тайной,

О тоске сказала в песне?..

У костра она сидела

В темном поле на дозоре.

Стерегла она холстины,

По траве разостланные,

Чтоб под солнцем выбелились,

В свежих росах выпарились,

Ею же на веретена

Нитками накрученные,

Ею же на ткацком стане

В полотно сколоченные.

Хоть холстину ткали руки,

Хоть челнок пускали пальцы,

Хоть и ноги неустанно

Нажимали лапы стана,

Но уста слагали песню,

Золотую нитку пряли.

Калев-сын, любезный витязь,

Песней девушке ответил,

Песней отвечал на песню,

На печальную — шутливой.

Перекатом соловьиным

Он слова в полет отправил:

«Что грустишь ты о далеком,

Об отсутствующем плачешь,

Сирою вдовой тоскуешь?

Что ты, тоненькая станом,

Близкого, перед собою

Жениха не замечаешь?

Здесь я, рядом я с тобою!

Близко я, смотри, как близко!

Близко дорогой супруг твой,

Близко — милого объятья!

Между нами нет преграды,

Между нами нет помехи,

Между нами нет ни моря,

Ни озер глубоководных,

Ни сухих степей бесплодных,

Ни болот, ни вязких топей,

Нет ни выгонов зеленых,

Нет ни бурных рек широких,

Нет ни родников холодных.

Близко он, всмотрись, как близко,

Близко твой жених желанный.

Ждут тебя его объятья,

Здесь, на щедром лоне счастья!

Близко он, глазами виден,

Лучший он жених в округе,

Он в деревне знатный парень.

Сын семьи, известной всюду.

Он на плавниках широких

Пролетал по бурным волнам,

По морской пучине мчался

Девам острова на счастье,

Дочкам острова на радость!»

Девушка-островитянка

Услыхала кукованье —

Удальца напев обманный.

Захотелось ей украдкой

Посмотреть на песнопевца,

Поглядеть тайком на парня,

Напевающего песню,

Начала она, бедняжка,

Подходить к нему все ближе.

Шаг ступила, два ступила,

И еще шагов десяток,

И еще, пожалуй, двадцать,

И еще, быть может, сотню,

И еще сверх ста без счета.

На певца взглянуть

1 ... 25 26 27 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд"