База книг » Книги » Романы » Список женихов - Виктория Александер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Список женихов - Виктория Александер

396
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Список женихов - Виктория Александер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

Ричард подавил желание ответить резкостью. Тетя Луэлла была настоящей мегерой, однако он вряд ли может винить тетку за ее подозрения.

— Смею вас заверить, — начал он и бросил выразительный взгляд на тетю Луэллу, — что я не сидел за карточным столом и даже ногой не ступал в игорный ад с давних пор, даже и не припомню сейчас, с каких точно. На игру у меня денег нет.

Казалось, сама комната вздохнула с облегчением при этих его словах.

— Что касается моих занятий делами, — продолжал Ричард, глядя на Эмму, — то в них нет ничего предосудительного. — Он перевел взгляд на Марианну. — Просто выплаты производятся в различные промежутки времени. — Он повернулся к Джослин. — Все вполне респектабельно. Тем не менее, — тут он обратился лицом к Бекки, — обстоятельства требуют, чтобы все это оставалось моим частным делом. Вы поняли?

Луэлла фыркнула.

— Конечно, — кивнула Эмма.

— Разумеется, — подхватила Марианна с загадочной усмешкой.

— Ну а я не поняла, — заявила Джослин, упершись руками в бока.

— И я тоже. — Бекки повторила жест сестры.

— Очень жаль, но вам придется смириться с этим! — рассмеялся Ричард и прищурился, давая девочкам понять, что за беззаботным тоном его слов кроется весьма серьезный смысл. — В конце концов, сестрам следует доверять родному брату.

Эмма подошла к нему.

— Мы тебе верим, Ричард, это просто…

— Да, я верю, — заявила Марианна, возвращаясь к своему креслу и с размаху плюхаясь в него, от чего очки у нее немедленно сползли на кончик носа. — А теперь я очень хотела бы услышать, что ты собирался нам сказать. — Марианна улыбнулась брату.

— И я тоже, — сказала Бекки, устраиваясь на подлокотнике кресла Марианны.

— И я, — Джослин вихрем пронеслась по комнате и опустилась на канапе рядом с теткой. — Хоть и не донимаю, на что такое приятное Ричард намекает, если еще не уладил дела с нашим состоянием.

Ричард подавил улыбку. У Джослин, в сущности, доброе сердце, хоть она и сосредоточена большей частью на собственных Интересах, но повинна в этом Луэлла с ее нескончаемыми рассказами о прошлом и о тех днях, когда состоянию семьи Шелбрук ничто не угрожало.

— Да, Ричард, расскажи, — попросила Эмма. — В чем дело?

— У меня есть знакомая… можно сказать, даже друг… которая согласилась принять под свое крылышко одну из вас на остаток лондонского сезона.

— Друг? — выразительно подняла брови тетка. — А кого именно? — широко раскрыла глаза Джослин.

— Друг женского пола? — попыталась уточнить Луэлла, прищурившись.

— Кто поедет в Лондон? — вскочила с места Джослин.

— Что это еще за друг? — поджала тубы тетка.

Ричард строго взглянул на нее.

— Это особа из хорошей семьи, дочь герцога, вдова. В высшей степени респектабельная, с незапятнанной репутацией.

— С какой стати эта леди оказывает нам подобную любезность? — промурлыкала Эмма.

— Возможно, она очень добрый друг? — озорно сверкнув глазами, предположила Марианна. — Быть может, больше, чем просто друг?

— Без сомнения, — процедила Луэлла.

— Это правда, Ричард? — вскочила на ноги Бекки. — Это нечто большее, чем дружба?

— А что скажут в обществе по поводу того, что она будет содержать одну из нас? — сдвинув брови, спросила Эмма.

— Кого она будет содержать? — не унималась Джослин.

— Нет-нет. — Ричард покачал головой. — Она вовсе не собирается содержать кого-либо в прямом смысле слова.

— Сезон в Лондоне — это просто восхитительно, — мечтательно проговорила Марианна.

— Маскарады и прогулки верхом в парке! — Бекки с досадой сморщила носик. — А у нас для таких случаев и надеть нечего.

— Мамины старые платья все еще лежат на чердаке, — напомнила Марианна.

— Они, к сожалению, давно вышли из моды, — возразила Эмма.

— Но они хорошего качества, — сказала Марианна. — Ткань можно будет…

— При чем тут эта чертова ткань?! — топнула ногой Джослин. — Кого ты возьмешь с собой в Лондон, Ричард?

В него впились пять пар глаз. Независимо от того, что он сейчас скажет, разочарование неизбежно. Ричард для храбрости набрал побольше воздуха.

— Эмму.

— Меня? — изумилась Эмма.

Ричард кивнул.

— Ты — старшая.

— Но ведь единственный истинный повод провести сезон в Лондоне — это желание найти подходящего жениха, а я вовсе не уверена, что хочу выйти замуж. — Эмма передернула плечами. — Я уже старовата для первого сезона.

— Она практически уже старая дева! — возопила Джослин. — Только время потеряет, это не для нее.

— Чепуха! — решительно заявил Ричард. — Эмма больше всех заслужила такую возможность.

Эмма замотала головой:

— Должна сказать, что я…

— Нет-нет, моя дорогая, поедешь именно ты. — Ричард подошел к сестре, положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза. — Все эти годы ты замещала родителей, в мое отсутствие вела хозяйство — и гораздо лучше, чем это сделал бы я. Сейчас у нас есть шанс дать тебе возможность получить то, что давно уже должно было стать твоим, если бы обстоятельства сложились иначе.

— Но я не могу покинуть имение, — сказала Эмма, хотя ее нерешительный тон дал Ричарду понять, что на самом деле ей хочется поехать. — Кто займет мое место?

— Я займу, — уверенно заявила Марианна. — Я вполне способна заменить тебя. В конце концов, не навсегда же ты уезжаешь!

— А только до тех пор, пока не найдет себе мужа. Предпочтительно богатого, — поддержала Марианну Бекки.

— Но если суть дела в том, чтобы найти подходящего мужа для одной из нас, — заговорила Джослин с самой невинной улыбкой, — может, нам лучше отправить в Лондон кого-нибудь другого?

Смешинки вспыхнули в глазах Эммы, и Ричард придержал язык. Самомнение Джослин его ничуть не удивило, он не мог понять одного: почему остальные его сестры не осознают, что тоже очень хороши собой. Он отошел от Эммы и задумчиво уставился на Джослин.

— Что ж, в твоих соображениях, возможно, есть резон. — Ричард, скрестив руки на груди, выжидательно сдвинул брови. — Что бы ты предложила?

— Подожди, дай подумать. — В голосе у Джослин явственно слышались нотки подавляемого возбуждения — так быстрый поток стремится прорвать запруду. — Нельзя отрицать, что у Эммы привлекательная внешность, но ведь она сама сказала. — Джослин понизила голос почти до шепота, словно ей было неловко во всеуслышание объявлять возраст Эммы. — Она и в самом деле старовата. Ей уже двадцать один год!

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

1 ... 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список женихов - Виктория Александер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Список женихов - Виктория Александер"