База книг » Книги » Триллеры » Соседка - Си Паттисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соседка - Си Паттисон

927
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соседка - Си Паттисон полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

20

Моя голова отогнута под немыслимым углом. Мне кажется, она не предназначена для того, чтобы так сильно отгибать ее назад, потому что ощущение у меня такое, будто моя шея вот-вот хрустнет и переломится. Мои ноги согнуты в коленях и тоже отогнуты назад, нависнув над головой. Вес моих ступней грозит потерей равновесия в любой момент, но я не могу… не должна… от этого зависит моя жизнь. Но я хотя бы не одинока – подо мной, словно в капкане, находится Анук. Она стоит на четвереньках, выгнув спину, как кошка, и я держусь за ее спину изо всех сил. Она дышит тяжело-тяжело; хоть бы она была в порядке. Секунды тянутся так невыносимо медленно… тиктактиктак. Кажется, я смогу продержаться так еще только совсем-совсем недолго.

– И… расслабьтесь. – Как только мисс Салливан произносит эти слова, я отпускаю спину Анук и скатываюсь на толстый фиолетовый мат рядом с ней. Мое сердце колотится, а мышцы задней поверхности бедер так напряжены, что болят.

Когда я, полусидя-полулежа, поднимаю глаза, мисс Салливан широко улыбается, показывая свои мелкие идеальные зубы.

– Молодцы, девочки! – говорит она таким тоном, словно и правда так думает. – Это очень сложное упражнение, и я не была уверена в том, что вы сможете его выполнить. Но вы смогли, и я очень вами горжусь.

Я чувствую, что краснею, – но мне это приятно; я нечасто делаю что-то правильно и хорошо. Мы с Анук поворачиваемся друг к другу одновременно, и я поднимаю руки, чтобы мы в знак нашего общего успеха хлопнули друг друга ладонями о ладони. Я так рада, что гимнастика нравится Анук не меньше, чем мне. В своей прежней школе, во Франции, она ею не занималась, но мисс Салливан говорит, что у нее к гимнастике природный дар. Она необычайно гибка (медленный переход вперед она делает просто ПОТРЯСАЮЩЕ!), и, хотя она и ниже меня, она сильная… достаточно сильная, чтобы держать на спине весь мой вес. Раньше мне никогда не нравились упражнения вдвоем, в основном потому, что я никогда не могла найти кого-то, кто захотел бы стать моим партнером, – но с Анук все иначе. Мы словно рождены, чтобы выполнять гимнастические упражнения вместе! Мы обе любим ходить в гимнастический кружок, всегда стараемся поддерживать друг друга и показывать наилучшие результаты. И вот-вот настанет минута, когда мы узнаем, достаточно ли наши наилучшие результаты хороши или нет.

Мисс Салливан хлопает в ладоши и зовет всех к матам.

– Итак, ребята, – говорит она, – я имела возможность посмотреть выступление всех дуэтов. Я знаю, что вы все очень старались, но, к сожалению, только один дуэт может представлять школу Святого Свитуна на чемпионате по акробатике среди детей в возрасте до двенадцати лет, который состоится в следующем месяце.

Потная рука Анук медленно движется по мату к моей. Я крепко сжимаю ее и затаиваю дыхание.

– И этим дуэтом будет… – Мисс Салливан замолкает и окидывает всех нас взглядом, словно судья на телевизионном конкурсе талантов. Сколько можно тянуть, да говори же ты наконец! – мысленно ору я.

Затем мисс Салливан показывает на нас с Анук и говорит:

– Вот этот талантливейший дуэт, сидящий здесь!

Я выдыхаю весь воздух, скопившийся в моих легких, через рот. Голова у меня кружится, ощущение такое, будто я смотрю через калейдоскоп – цветовые пятна в зале перемещаются, так что он крутится, как карусель. Затем руки Анук обвивают мою шею, а ее волосы щекочут мне щеку.

– У нас получилось! – говорит она высоким взволнованным голоском.

Я тоже обнимаю ее крепко-крепко.

– Лучшие подруги навсегда! – шепчу я ей на ухо.

– Лучшие подруги навсегда, – повторяет она, затем отстраняется и улыбается мне такой улыбкой, от которой у меня чуть не останавливается сердце.

Мисс Салливан рукоплещет.

– Давайте все поаплодируем им обеим, – говорит она. – Они, несомненно, это заслужили.

Все начинают аплодировать – восхитительный, полный энтузиазма шум, который наполняет мою голову и возносит меня к небесам. Я оглядываюсь по сторонам, потому что мне хочется увидеть лицо Элинор Харди (в гимнастике Элинор полный ноль и приходит на занятия только потому, что ей нравится носить украшенные блестками гимнастические купальники). Элинор аплодирует (а куда она денется, ведь за нами наблюдает мисс Салливан), но вид у нее при этом недовольный, а губы надуты, как у рыбы. Я встречаюсь с ней глазами и с ненавистью смотрю на нее. Так тебе и надо, тупая, толстая, безобразная сука, – хлопай, хлопай! Пришла пора и тебе проявить ко мне уважение. Иногда (как в эту минуту) мне хочется, чтобы кое-кто мог прочесть мои мысли. Но полагаю, это к лучшему, что никто не может действительно их прочесть, потому что, если бы другие узнали, что у меня в голове, они, вероятно, посадили бы меня под замок и выбросили ключ.

21

Хлоя

Я посмотрела везде, но так и не смогла его найти. Я знала, где он должен был находиться – где он находился всегда, – в своем выложенном изнутри бархатом футляре в выдвижном ящике моего туалетного столика. Футляр там и оставался, но кулон пропал.

Кулон моей бабушки был одной из самых ценных моих вещей – как, что было вполне естественно, с точки зрения моих чувств, так, вероятно, и в денежном плане. Мне было тринадцать, когда мать моего отца умерла, отписав мне этот кулон в своем завещании. Это была притягивающая взгляд подвеска из бриллиантов, аметистов и мелкого жемчуга на изящной цепочке белого золота, изготовленная еще в двадцатых годах прошлого века. Мой дед, который работал в компании «Роллс-Ройс» и был человеком весьма обеспеченным, купил это украшение в подарок своей жене на их серебряную свадьбу. Я надевала его не очень часто – оно имело слишком пафосный вид, – но, когда я все-таки украшала им свою шею, оно всегда привлекало ко мне всеобщее внимание.

Я вернулась мыслями к тому времени, когда видела этот кулон в последний раз – это произошло несколько недель назад, когда я надела его на свадьбу одного из друзей Тома, и я помнила, что еще подумала тогда: как красиво он оттеняет мое расшитое бисером платье-чарльстон. Внезапно меня, словно ножом, пронзила тревога – не могла же я потерять его, когда мы с Томом танцевали в том старинном доме-усадьбе на границе графств Саррей и Гемпшир, или все-таки могла? Нет, конечно же, не могла, иначе я заметила бы это, как только мы вернулись домой. Я закрыла глаза, стараясь восстановить в памяти последовательность событий, происходивших в тот вечер после того, как мы вышли из такси на Бельвью-райз. Мы с Томом оба были довольно пьяны, но я ясно помнила, как сняла кулон и аккуратно положила его обратно в футляр. Во всяком случае, мне казалось, что я это помню. Но в последнее время я замечала, что с пугающей легкостью начинаю путаться по поводу самых разных вещей.

Если я действительно потеряла кулон – а я, честно говоря, совершенно не представляла, как такое могло случиться, – я была бы безутешна. Моя бабушка была женщиной эксцентричной, временами вздорной, но я любила ее, а она меня. Я знала, как много для нее значил этот кулон, особенно после того, как дедушка умер, и она оставила его мне, чтобы я хранила его и берегла. Даже еще будучи девочкой, я твердо решила, что никогда его не продам и передам его когда-нибудь своим собственным детям.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседка - Си Паттисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соседка - Си Паттисон"