База книг » Книги » Романы » Вирджиния - Инна Мэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вирджиния - Инна Мэй

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирджиния (СИ) - Инна Мэй полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 51
Перейти на страницу:

Глава 6

Неожиданные признания

Спустя два часа

Лорд Вестлей всё время молча наблюдал за Вирджинией, которая от безделья слонялась по дому, пребывая в своих мыслях. О чём он думал было непонятно, но непрестанные наблюдения с его стороны склоняли к тому, что его мысли касались Вирджинии.

Женщина продолжала ходить туда сюда, не знаю чем себя занять. Но спустя пяти минут все-таки села на диван и устремилась в одну точку.

— Вы уже три раза подошли к окну, простояв там по десять минут каждый раз, три раза брали в руки книгу и садились на диван, и четыре раза ходили пить чай. Вас что-то побеспокоит? — спросил мужчина, смотря на успокоившуюся на некоторое время Вирджинию.

— А Вы что считаете?

— Когда что-то одно происходит больше двух раз, начинаешь непроизвольно вести счёт. Так что Вас тревожит?

— Если я скажу, что меня тревожит это продлится к самой ночи.

— Ничего страшного, я никуда не спешу.

— Просто… — начала она и снова ушла на несколько секунд в свои мысли. — Я пытаюсь подвести черту всему случившемуся. Я уже давно заметила, что ничего не происходит просто так. Поэтому я и пытаюсь найти смысл во всём этом. А ещё я думаю о том, во что выльется поступок мистера Дюплесси. То, что его посадят в темницу это я знаю, но вот что он успеет ещё сделать до того момента, когда его поймают!?

— Хм. Вот как!? — задумчиво бросил мужчина, внимательно следя за эмоциями Вирджинии. — На счёт Дюплесси, то я тоже думал об этом в ночь похищения. Этот тип мне никогда не нравился, при том он очень умён и хитёр. Поэтому Ваше волнение не беспочвенно. Мне кажется у него более масштабные планы, как Ваше убийство. Хотя… Меня сегодня вдруг озарила одна мысль. Возможно он хотел подставить меня, чтобы все думали, что это я Вас убил. Уверен он невзлюбил не только Вас, а и меня в том числе. Кто его знает, что у него в голове. Но это так же не нужно сбрасывать со счетов, чтобы в дальнейшем суметь понять его намерения и ход его дальнейших действий.

— Какая же скотина этот Дюплесси. Если это и вправду так, как Вы говорите, то на его совести, на случай удавшегося плана, было бы две потерянные судьбы. Ладно Ваша, за стенами темницы жить ещё можно, а меня бы он отправил на тот свет, — проговорила Вирджиния, находясь сейчас в полной задумчивости.

Мужчина внезапно рассмеялся.

— Я очарован Ваше лояльностью ко мне. Вы чрезмерно высоко цените мою жизнь, как я уже заметил, — с улыбкой проговорил он, находя направленные слова в его сторону забавными.

— А разве я не права?

— Более чем, — с лёгкой улыбкой ответил он, смотря на неё насмешливым взглядом. — Не хотите пойти выпить пятую чашку чая?

— Лучше пятая чашка, чем эти неустанные, но бессмысленные в данный момент мысли, — встала она с дивана и направилась на кухню. Мужчина встал и пошёл следом.

— И всё-таки этот парнишка толковый. Он просто ещё не нашёл себя. Да и юный ещё, — проговорил лорд, когда они сидели с Вирджинией за столом за свежесваренным чаем.

— Это Вы говорите мне? Той, что провела с этим юным и толковым больше двух часов и узнала его больше, чем Вы? — скосила недовольный взгляд Вирджиния на мужчину. — Поверьте, пока толка в нем, как с козла молока.

— Не все рождаются с привитыми умениями. Иногда нужно время, чтобы этому раскрыться. Но мне он понравился. Пусть у него пока ещё руки не оттуда растут и он не в меру наивен и любопытный, но иногда именно из таких дурачков и вырастают достойные и толковые парни.

— Дай Бог, дай Бог, — ответила она, надеясь, что это создание действительно перерастет и превратиться в здравомыслящего и умного мужчину.

Их разговор прервал внезапный стук в дверь.

Лорд поднялся из-за стола и вышел, а Вирджиния с любопытством стала ожидать, чтобы узнать кто это пришёл.

Через несколько минут он вернулся и уведомил её:

— Вредителей поймали. Они сейчас закрыты в сарае. Я намерен сейчас пойти узнать кто они и кто их нанял, а Вы оставайтесь в доме.

— Ну уж нет. Я обязана присутствовать на допросе тех, из-за кого я торчу здесь, — непримиримо проговорила она и встала со стула, направившись к выходу.

— Это зрелище не для женщин, — проговорил лорд, смотря на идущую ему навстречу Вирджинию.

— Тогда сегодня я палач, — бросила она, и вмиг став похожей на фурию, продолжила свой путь к преступникам.

Больше мужчина не пытался её остановить. Он уже понял, если у этой женщины что-то на уме, с ней нету смысла спорить или отговаривать её.

Вирджиния скрылась в сарае, а лорд прибавил шагу, пытаясь её догнать. Через несколько мгновений он открыл дверь и вошёл внутрь, услышав:

— Итак, господа виновники, которые испортили мне день и вынудили остаться на сегодняшнюю ночь в этом селение. В ваших интересах отвечать сразу и без вранья. Моё терпение уже давно лопнуло, поэтому одно слово, которое мне не понравится, и эти вилы… — вынула она вышеупомянутое орудие из сена. — Будут покоится в ваших ногах.

Лорд изумлённо смотрел на Вирджинию, нисколько не ожидав такого. А он ещё говорил это зрелище не для женщин.

— Мистер Дюплесси.

— Что? — скорее себе, чем им проговорила она. — Зачем?

— Чтобы выполнить задуманное.

— Что именно?

— Скоро узнаете.

Вирджиния вмиг насторожились, предчувствуя что-то плохое, но попыталась не дать панике взять разум под контроль.

— Кто-то из местных замешен в этом?

— Нет. За Вами просто велась слежка. Поэтому мы знали, когда вы будете возвращаться назад, и поэтому незадолго до вашего отъезда начали травить тростник и оговорились местным, что два советника из палаты лордов будут на днях возвращаться в Англию по этой дороге. Вот женщина, чтобы попросить у вас помощи и ждала вас у дороги.

— Ясно. А где сам этот трус?

— Не знаю.

— Уверен? А то я вилами орудую так же, как и сковородкой — неумело. Поэтому вместо ног, могу случайно проткнуть грудь.

— Точно, — подобрался преступник, испугавшись неадекватную женщину.

— Не стоит. Он действительно не знает, — вмешался в разговор лорд Вестлей, тем самым спасая жизнь этому самому преступнику.

И тут внезапно со двора раздался шум мечей и мужские голоса. Лорд тут же бросился на выход. А через несколько секунд дверь сарая закрылась. Вирджиния бросилась к двери, но та оказалась заперта. Окна в сарае были слишком маленькие, так что идея выбраться через них отпала сразу. Не успев

1 ... 28 29 30 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирджиния - Инна Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вирджиния - Инна Мэй"