Я – Что я должен сделать? – спрашивает Чарли, когда в то утро я захожу к нему в кафе.
– Мне нужно, чтобы ты помог мне остановить любого, кто собирается сегодня вечером на вечеринку в Сэндибридж-Холл.
Прочитав последнее письмо от Реми, я долго сидела на краешке своей старой односпальной кровати, уставившись на постеры на стене.
Майкл Джей Фокс и «А-На» уступили место Тому Хэнксу и «Агентству «Лунный свет»» с Сибил Шепард и Брюсом Уиллисом еще до моего отъезда в университет. Но от них нет никакой помощи в моей нынешней дилемме.
– Том, что бы ты сделал, если бы эта ситуация возникла в одном из твоих фильмов? Каким образом не допустил бы, чтобы эта вечеринка состоялась?
Вероятно, с помощью русалки, гигантского рояля или слюнявого пса! Но у меня их нет. Правда, есть Вильсон, но от него мало проку. Я перевожу взгляд на Сибил Шепард. У нее-то был Брюс Уиллис – напарник, сыпавший остротами. Но где же мне взять такого?
– Зачем? – спрашивает Чарли, убирая со стола. Я помогаю ему отнести грязные тарелки на кухню.
– Этого я не могу тебе сказать.
Чарли складывает тарелки в посудомоечную машину и поворачивается ко мне.
– Мне придется повторить свой вопрос, Грейс. Зачем?
Я скрещиваю руки на груди.
– Разве ты не можешь мне помочь, не зная, зачем это?
– Нет. – Чарли вытаскивает листок бумаги из маленькой стопки заказов, лежащих на стойке. – Чай на двоих, – читает он и принимается ставить на поднос чашки с блюдцами. – Хотя сейчас и канун Нового года, мы очень заняты, Грейс. Поскольку погода мягкая, люди решили приехать на выходные на побережье.
– Я знаю, и мне неловко тебя беспокоить. Но я не знаю, к кому еще обратиться.
Немного поразмыслив, Чарли говорит:
– Кажется, ты это всерьез.
– Да.
– И ты не собираешься объяснить, в чем дело?
Я качаю головой.
– Пожалуйста, Чарли, – прошу я. – Я знаю, все это звучит дико, но мне действительно нужна твоя помощь.
Чарли вздыхает:
– Ну, не знаю. Ты просишь от меня многого, Грейс, но даже не говоришь, зачем это нужно.
– Ты мне веришь? – вдруг спрашиваю я.
– Конечно, верю. Я бы доверил тебе свою жизнь.
– Тогда помоги мне. Пожалуйста…
Чарли снова тяжело вздыхает.
– Наверно, я сошел с ума, – говорит он, качая головой, – но я тебе помогу. И да поможет мне Бог, если кто-нибудь узнает, что мы замышляем. Ведь владелец несколько месяцев планировал этот бал, Грейси.
– Спасибо! – Я крепко обнимаю Чарли. – Ты не пожалеешь об этом, обещаю!
– Хорошо бы. А теперь, когда ты получила мое согласие… Как ты планируешь сорвать эту вечеринку?
Я морщу нос:
– Ах, это… На самом деле не знаю. Вообще-то я надеялась, что у тебя возникнут какие-то идеи…
Глава 18
– Я ухожу, мама! – кричу я из передней, надевая пальто. Я собираюсь в «Герб Сэндибриджа».
– Грейс, ты не видела наши билеты на бал? – спрашивает мама. – Мы с папой искали их повсюду.
Сунув голову в дверь кухни, я вижу, как родители, при полном параде, отчаянно обыскивают кухню.