База книг » Книги » Романы » Любовь бессмертна - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

611
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь бессмертна - Бертрис Смолл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

После она тихо плакала, потрясенная великолепием их соития, но грусти, как ни странно, не испытывала. Одну чистую, незамутненную радость любить и быть любимой.

Перед отъездом лэрд еще раз попросил короля благополучно доставить Фиону в Лох-Бре.

— Не волнуйся, Энгус, — заверил король. — Я выполню твой наказ, и к тому времени, как ты вернешься вместе с Элизабет, мистрис Хей будет уже дома. Поверь, мы с ее величеством признательны тебе за доброту и преданность.

— О, не стоит благодарности! — скромно ответил лэрд. — Неудивительно, что королева желает видеть рядом с собой хотя бы одно дружеское знакомое лицо. Каждый день находиться среди необузданных дикарей нелегко для благородной дамы.

— Совершенно верно, — согласился Яков Стюарт. — Представляю себе, какое впечатление произведут мои подданные на эту милую девушку!

Фиона проводила любовника и протянула ему прощальную чашу, прежде чем он исчез за стеной дождя.

— Будь послушной девочкой, — пошутил он. — Поезжай домой и не впутывайся ни в какие неприятности, Фиона Хей.

Он подсадил ее в седло, припал к губам долгим поцелуем и пришпорил коня, Фиона изо всех сил старалась не заплакать. К чему грустить? В конце концов, он отправляется не на битву. Скоро они вновь увидятся. Последнее время она ведет себя как дурочка! Готова разреветься по любому поводу.

Но, вернувшись к себе, она бросилась на постель и разразилась таким потоком слез, что верная Нелли с полчаса не могла ее утешить.

— Вы почувствуете себя лучше, когда мы покинем двор, леди, — уверяла маленькая служанка. — Через несколько дней мы отправимся в Лох-Бре, и там вам будет спокойнее.

— Верно, — согласилась Фиона, громко шмыгнув носом. — Я хочу домой, Нелли, и чтобы мой лэрд был рядом.

— Да вы оглянуться не успеете, как время пройдет, — уговаривала Нелли. — Йорк совсем близко. Подумаешь, всего недельки две пути до Лох-Бре! Когда мы уезжаем?

— Хоть сейчас! Королева уже освободила меня от службы. Дня три уйдет на сборы. Я помогу тебе, и нечего даже ждать эскорта из Лох-Бре. Король пообещал мне сопровождение.

— В таком случае за дело, — решила Нелли. — Если работать не покладая рук, через три дня нас здесь не будет.

Мэгги Маклауд тоже решила подсобить подруге, хотя угрызения совести терзали ее. Правда, и времени, чтобы натолкнуть Колина на мысль о похищении, почти не оставалось.

Улучив момент, она отвела кузена в сторону.

— Найди мне вина, Колли. Я ужасно устала. Целый день вместе с мистрис Хей и ее служанкой укладывала сундуки. Она отправляется в Лох-Бре через три дня. Теперь, когда Черный Энгус уехал, может, попытаешься еще раз улестить ее? Или боишься, что она снова тебя отвергнет? Должно быть, ты совсем постарел, Колин! Подумать только, я и припомнить не могу, когда девушки говорили тебе «нет»! — Она подметила, что кузен начинает раздражаться, и улыбнулась в глубине души. Кажется, она на верном пути! — Пятьдесят лет назад мужчина попросту украл бы невесту, но сейчас многое изменилось, не так ли? — продолжала Мэгги, с наслаждением потягивая вино.

— Ошибаешься, — проворчал Макдоналд. — В горах и теперь крадут невест.

Взгляд его стал задумчивым.

— Ты не посмеешь! — подначила Мэгги, с деланным ужасом округлив глаза. — Здесь не горы, кузен.

Но Колин хитро улыбнулся, и сердце Мэгги сжалось при воспоминании о том, что когда-то она отдала бы все на свете за эту улыбку.

— Я не стану приближаться к ней, чтобы меня ни в чем не заподозрили. Но ты, кузиночка, скажешь мне, по какой дороге она поедет и сколько человек с ней будет? — осведомился он, погладив раскрасневшуюся щеку Мэгги.

— Колли, да ты с ума сошел! Если тебя поймают, то непременно убьют! Энгус Гордон взбесится, как сказочный дракон. Он перевернет небо и землю из-за нее, я знаю это! Не будь дураком! Стоит ли рисковать жизнью ради хорошенькой девчонки?

Мэгги казалась искренне встревоженной, да так оно и было на самом деле. Недаром сознание собственного предательства изводило ее день и ночь. Если она предпримет все возможное, а Колин все-таки не похитит Фиону, кто ее обвинит? Конечно, король не задумываясь сделает это. И что тогда будет?

— Неужели ты совсем ополоумел? Ну так и быть. Я все узнаю, но если тебя убьют, я тут ни при чем! Ох уж эти мужчины! Почему вы теряете голову из-за надменных красавиц?

Мэгги картинно пожала плечами.

— И ты предашь лучшую подругу? — тихо бросил Колли. — Ради меня?

— А когда я отказывалась выполнить твою просьбу. Колли? — прошептала в ответ Мэгги, обжигая его взглядом. — Разве мы не родные? Разве кровные узы не обязывают нас помогать друг другу? Пусть ты и безумец, но все же дорог мне.

— Твой сассенах — настоящий счастливчик, — вздохнул Макдоналд, чмокнув кузину в кончик носа. — Завтра я со своими воинами отправляюсь в Найрн.

— К этому времени, — пообещала Мэгги, — я постараюсь узнать все, что тебе необходимо.

Они распрощались, и Мэгги ничуть не удивилась, когда несколько минут спустя рядом возник юный Дуглас с известием, что король желает поговорить с ней.

Мэгги расправила зеленую бархатную юбку и последовала за пажом в потайную комнату, где уже ждал Я ков Стюарт.

— Вы чрезвычайно долго беседовали с родственником, леди Грей, — заметил он вместо приветствия. — Какие-нибудь новости?

— Насколько я поняла, он станет поджидать Фиону на дороге в Лох-Бре. Просил меня узнать, каким путем она поедет и велика ли охрана. Если попросит разрешения уехать завтра, значит, можно с уверенностью сказать, что он намеревается найти самое удобное место для засады. Макдоналд не посмеет слишком близко подойти к землям Гордона, опасаясь погони.

— Вы славно потрудились, леди Грей, — кивнул король и, тотчас забыв о Мэгги, рассеянно добавил:

— Надеюсь, вы сами отыщете обратную дорогу. У меня небольшое поручение для Дугласа.

Мэгги поспешно присела и бросилась прочь. Она прекрасно знала, куда послали пажа. Он должен найти Фиону Хей, и тогда жизнь бедняжки превратится в настоящий кошмар. Мэгги побледнела и прислонилась к стене, почувствовав, как забился в чреве младенец. Словно понимал, как нелегко приходится матери. Немного отдышавшись, Мэгги направилась на поиски мужа.

— Я хочу домой, Эндрю, — решительно объявила она. — Королевский двор не место для беременных женщин.

Эндрю Грей заботливо обнял жену за плечи. Вот уже несколько дней что-то тревожит ее. Этот блуждающий, затравленный взгляд, бессонница, частые приступы беспричинного плача. Но что бы там ни было, Мэгги пока не желала делиться с ним своими заботами, что больно задевало Эндрю, хотя он знал: рано или поздно жена доверится ему. Следует быть терпеливым. В конце концов, Мэгги северянка, а все горцы — люди скрытные и мрачноватые, совсем не похожи на шотландцев, живущих на равнинах.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь бессмертна - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь бессмертна - Бертрис Смолл"