База книг » Книги » Романы » Увечные механизмы - Анастасия Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Увечные механизмы - Анастасия Орлова

516
1
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Увечные механизмы - Анастасия Орлова полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

жестяной банки остатки паштета, дёрнулся вместе с ним.

— Ешь-ешь, господин Цезий, — пробормотал он, сунув очередной кусочек сидящей на его плече крысе, — кто знает, когда ещё доведётся… Вот доедем до будущей станции, утекём с тобой по-тихому отседова, а тамова где-нито приспособимся. Не отыщут нас тамова, господин Цезий! Всё ж без батиных долгов полегше нам будет.

Рутений (или, попросту, Рут) — так звали паренька — заметил возвращавшихся к паровозу Висмута с Сурьмой и Празеодимом случайно, когда, сбежав от жандарма, прятался в ливневой канализации. Повинуясь беспризорничьему чутью, тихонько пошёл за ними, проскользнул на вокзал. А когда понял, что они — паровозники, решил не упускать возможность сбежать из города — другой, может, и не представится: не так-то просто пробраться на поезд без билета!

Заморив червячка, Рут выбрался из своего укрытия. Чуток повозившись, хитро согнутой проволочкой отомкнул защёлку на кухонной двери и попал в коридор, ведущий к двум купе. Прислушался — тишина.

Пробрался в одно купе, огляделся: внутри аккуратно прибрано и пахнет вкусно — комната явно дамская. Раскрыл шкаф: пара платьев на вешалках да засунутый в угол чемодан. Хотел поискать в чемодане денег, но поглядел на свои руки и постеснялся трогать вещи барышни, чтобы не замарать. Она ему худого не сделала, он слышал, как она его даже пожалела в разговоре с тем господином. Добрая, наверное, ни к чему за так обижать. Оглядев купе, ничего для себя полезного не нашёл — так, всё какие-то финтифлюшки.

Тихонько вышел в коридор, отпер второе купе. Просочившись через узкую щёлку, притворил за собой дверь и, обернувшись, только сейчас заметил полулежащего в ворохе подушек старика.

Празеодим, взволнованно покусывающий костяшки пальцев, переживал особенно напряжённый момент в книжной истории. Услышав лёгкий шорох, он с трудом оторвал взгляд от страниц, переведя его на неизвестно откуда явившуюся посреди его спальни чумазую фигуру. Моргнул — видение не пропало. Наоборот, стало чётче и вытаращило на Празеодима свои огромные глазищи.

«Ну всё, — подумал старик, — хана мне!» — и душераздирающе заорал. Мальчишка метнулся к выходу, дёрнул ручку, но её заклинило, и он, прижавшись спиной к двери, завопил в ответ — громко, как только мог.

Празеодим начал первым, поэтому и дыхание у него закончилось раньше. Умолкнув, чтобы набрать ещё воздуха, он пригляделся и вдруг скрипуче спросил, с расширившимися от ужаса глазами:

— Дух Будущих Святок, не ты ли почтил меня своим посещением?[1]

Мальчишка тоже перестал вопить и, хоть ни слова не понял из сказанного дедом, решил, что сумасшедшему лучше не перечить, кивнул:

— Я ли… почтил, ага…

— И образ имеешь того вчерашнего воришки, — пролепетал о чём-то догадывающийся старик, — неужто пришёл покарать меня за содеянное?

Рутений с трудом сглотнул вязкий ком, опять кивнул, всё ещё ничего не соображая:

— Ага… покарать.

И тут Празеодим рухнул с кровати на колени и, трагично заломив тощие руки, взревел:

— О, так покарай меня! Покарай меня, Дух Будущих Святок, дабы очистилась душа моя многогрешная страданиями, умылась слезами покаяния, и да не поглотит её, окаянную, геенна огненная!

Притиснувшийся к двери мальчишка аж вспотел и теперь лишь непонимающе моргал, во все глаза глядя на свихнувшегося старика в пижаме, простирающего к нему руки.

— Ч-чего?

— Покарай, я те сказал! — рявкнул дед, строго сдвинув седые брови.

— Цезий, съешь его! — в панике выкрикнул Рут, выкинув в сторону Празеодима руку с указующим перстом, по которой, выбравшись из-за пазухи, пробежала серая крыса и, прицелившись, прыгнула на старика.

Тот, трагично взмахнув руками, повалился назад с болтающейся на пижаме крысой, словно ему в грудь попала пуля. Изобразив неправдоподобные конвульсии, затих. Цезий, обнюхав деда и не найдя в его персоне ничего для себя занимательного, вернулся к застывшему Руту, по одежде вскарабкавшись на хозяйское плечо. Мальчишка, выждав пару минут, привстал на носочки, пытаясь разглядеть старика: никак и вправду помер?

— Хорошо получилось? — бодро поинтересовался Празеодим, приоткрыв один глаз. — Или ещё попробуем?

— Очуметь! — выдохнул потрясённый происходящим Рут.

— Ах, по́лноте, — жеманно хихикая, отмахнулся довольный Празеодим, — всего лишь импровизация!

***

На исходе третьего часа пути — перед первым перерывом — Висмут поглядел на притихшую Сурьму.

— У нас гости.

— В смысле?

— Помнишь вчерашнего воришку? Я запер его на кухне в вагоне. Он хотел стащить консервы и спрятался в шкафу. Я подумал, что этот паровоз — единственная для него возможность сбежать подальше от долгов своего отца, которые либо в тюрьму его загонят, либо в гроб. Но сейчас не уверен, что сделал правильно.

— Так вот чего ты такой задумчивый всё утро! — воспряла Сурьма.

— Надо бы поговорить с ним. Но реши я это сделать до отъезда, он бы сбежал. После вчерашнего-то.

— Всё правильно, — уверенно ответила Сурьма, — ты всё сделал правильно. Мы подвезём его, куда он захочет. По нашему маршруту, разумеется. Или вернём в Метаналь на обратном пути.

Висмут усмехнулся: как всё просто и понятно у этой девочки. Без лишних раздумий. Без лишних сомнений.

— Я пойду с тобой. Поговорить с ним. Можно? Я девушка, может, меня он не так сильно испугается.

Войдя в вагон, они услышали звуки губной гармошки, доносившиеся из купе Висмута.

— Как хорошо играет! — прошептала Сурьма. — Не знала, что твой отец умеет!

— И я не знал, — тоже шёпотом ответил Висмут, как можно тише открывая дверь, и замер на пороге, едва она приоткрылась.

Сурьма выглянула из-за его плеча и тоже застыла.

На полу, спиной к ним, сидел вчерашний воришка с крысой на плече и играл на гармонике.

На кровати восседал Празеодим с закрытыми глазами, дирижируя вдохновенно и невпопад.

Мелодия закончилась, Празеодим открыл глаза и, заметив гостей, состроил недовольную мину:

— Вход строго по билетам, ясно вам, бездельники? Ходят тут, сквозняк устроили… Играй, мальчик, играй! Здесь, помимо твоей крысы, только один истинный ценитель прекрасного!

[1] Цитата из «Рождественской песни в прозе» Ч. Диккенса.

Глава 17

Мальчик и крыс сидели на кухне, одинаково сгорбившись, — один на табурете, другой на хозяйском плече — и с одинаковой жадностью вгрызались в подаренный Висмутом вчерашний крендель в маковой обсыпке, один на двоих. Оба ели сосредоточенно и быстро, крепко держа хлеб обеими руками, словно его вот-вот отберут.

— Что ж ты ещё банку консервов не взял, раз такой голодный? — негромко спросил Висмут.

Он стоял у кухонной двери, сложив на груди руки и прислонившись плечом к косяку, наблюдая за гостями.

Крыса выглядела упитанной. Мальчишка был совсем оборвыш. Он на миг оторвался от своего кренделя, утёр рукавом рот, быстро глянув на Висмута, и сразу же отвёл глаза. Взгляд был виноватый. На самом

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

1 ... 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Увечные механизмы - Анастасия Орлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (1) к книге "Увечные механизмы - Анастасия Орлова"
Надя
Надя 2 апреля 2023 22:47

Книга безумно понравилась, я прям кайфовала от каждой страницы. 

Слог у автора очень лёгкий, классный, читается книга быстро. Даже сложные слова (их не так много в тексте) которые обычно не используются в твоём обычном лексиконе и в книгах ты встречаешь их редко -  воспринимаются не сложно и читаются легко.

Очень понравилось как автор преподносит описание своих героев книги, сложно остаться равнодушным к книге, если читаешь такое описание человека...
Никель ( брат главной героини) - "Он не был стыдлив, но его молочно-белая кожа с россыпью полупрозрачных веснушек заливалась румянцем из-за любой ерунды. Говорят, это особенность рыжих. А молодой человек был рыж, словно лис, и его голубые глаза были по-лисьи хитры."
Сурьма (главная героиня этой истории) - "Веснушек ей досталось гораздо меньше, а глубине тёмно-синих глаз могла позавидовать любая морская бездна. Гриву непослушных, жёстких, словно тонкая проволока, медных волос она зачёсывала поверх слишком больших (на её взгляд) ушей в тугой низкий пучок."

В книге вас ждут интересные повороты событий, любовная линия, завораживающие описания персонажей, интересная история, герои с изюминкой характера (особенно дед), принятие непростых решений главной героиней.

Сурьма всем сердцем любит свою работу,  в то время, как её брат влюблён в девушку и сравнивает это чувство с игристым шампанским - Сурьма думает про это чувство приравнивая его не к своему будущему мужу, а к работе.  "Сурьма мечтательно улыбнулась. — Ты очень верно сравнил с игристым! Всё так: и это приятное покалывание, и искры чистого восторга. Именно это я и ощущаю, когда резонирую с паровозами. — Э-э-э, — недоумённо протянул Никель, — вообще-то я имел в виду твоего жениха…"

Сурьма обладала невероятным даром..."Никто не умел слушать молчание и молчать в унисон так, как живые паровозы! И блаженная дрожь пробегала по коже Сурьмы, когда железный пародышащий гигант откликался на её прикосновение доверчивым мурлыканьем."
Она всем сердцем любит свою работу и у неё есть мечта работать на почтовых линиях, но на носу её свадьба и разделяет ли её мечты и желания тот самый человек,  с которым она собирается прожить жизнь?