Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Беру «Московский некрополь» – второй том. Буква «О»… батюшки! Целая страница Обресковых!!!
«Обрескова Наталья Федоровна. Умерла 20 января 1875 года, на шестьдесят втором году от рождения. Погребена на Ваганьковом кладбище»!
Если в 1875 году ей шел шестьдесят второй год, следовательно, она родилась, как я предполагал, в 1813 году. Значит, она – Н.Ф.И., Наталья Федоровна Иванова. Значит, я все узнал! И тут я понял, что по существу-то я ничего не узнал. Ну и что из того, что Н.Ф.И. звали Натальей Федоровной Ивановой? А что нового вынесет из этого читатель? Что это откроет ему в стихах Лермонтова? Что скажет его уму и сердцу? И я понял, что надо искать дальше.
Но так как из книг уже невозможно было больше извлечь решительно ничего, а познакомился Лермонтов с Ивановой в Москве, я поехал в Москву.
Знаток старой Москвы
Был в Москве такой чудесный старичок, Николай Петрович Чулков, – историк и литературовед, великий знаток государственных и семейных архивов XVIII и XIX веков, лучший специалист по истории русского быта, волшебник по части установления служебных и родственных связей великих и не великих русских людей. Уж никто лучше его не мог сказать вам, кто когда родился, кто где жил, кто в каких служил департаментах и полках, кто на ком был женат, кто к кому ходил в гости, где чей дом стоял и где кто умер. На все подобные вопросы, если только в его силах было ответить на них, Николай Петрович давал самые точные и самые подробные разъяснения. И чаще всего прямо на память. А память у него была удивительная.
Он так хорошо знал старую Москву, что, когда строили первую очередь метро, обратились к нему за советом. Один он мог точно указать, где в районе Остоженки были в старину глубокие подвалы и старые, заброшенные колодцы, которые могли встретить на своем пути строители метро.
Старик повел комиссию по Остоженке и по прилегающим к ней переулкам – палочкой указывал границы бывших барских особняков и усадеб, объяснял, в каком углу двора был погреб, в каком – колодец.
А потом его попросили спуститься на трассу метро. И выдали пропуск «Действителен под землей». Николай Петрович смутился и расстроился, и даже, кажется, принял это за неуместную шутку. Но, когда ему объяснили, что у всех пропуска такие, он спустился на трассу и ответил на все вопросы.
Как все люди, беззаветно и бескорыстно любящие свою профессию, Николай Петрович охотно делился знаниями со всяким, кто в том нуждался, и никогда не заботился о том, будет ли в печати упомянуто его имя.
Последние годы Николай Петрович работал в архиве Государственного литературного музея в Москве. Я не был знаком с ним, но, зная о его необыкновенной щедрости и отзывчивости, понимал, что он охотно поможет советом и мне – незнакомому.
Прихожу в Литературный музей. Прошу вызвать Чулкова ко мне в вестибюль.
И вот выходит крошечный старичок с несколькими коротко подстриженными над губой серыми волосками, такой милый, такой предупредительный, что даже глазками перемаргивает поминутно, словно опасаясь просмотреть какое-нибудь выражение лица своего собеседника, недослышать какое-нибудь слово.
Я представился, вкратце изложил свою историю. Чулков внимательно слушал и помаргивал. Наконец я кончил. И тут настала моя очередь слушать и моргать.
– Вы совершенно правы, – сказал Николай Петрович тихим голоском и откашливаясь в кулачок. – Наталья Федоровна Иванова действительно дочь Федора Федоровича, московского драматурга. Правильно и то, что она вышла замуж за Николая Михайловича Обрескова. А вот теперь запишите: у Обресковых была дочь Наталья Николаевна, которая в шестидесятых годах вышла замуж за Сергея Владимировича Голицына. У Голицыных тоже были дочери, родные внучки Натальи Федоровны: Александра Сергеевна – в замужестве Спечинская, Наталья Сергеевна – Маклакова и Христина Сергеевна – Арсеньева. Наталью Николаевну, дочку Ивановой, я лично знал, даже бывал у нее. Вы совсем немного опоздали побеседовать с ней о ее матушке. Наталья Николаевна скончалась совсем недавно: в 1924 году.
Кроме нее, я знаком с одной из ее дочерей – с Христиной Сергеевной Арсеньевой. Бывал у нее. Она тут жила недалеко, возле храма Христа Спасителя. Но храм… – тут Николай Петрович несколько затруднился, подыскивая подходящее слово, – храм и домик около храма… подверглись реконструкции… и уже не находятся на месте. Поэтому я просто даже не представляю себе, где может быть Христина Сергеевна в настоящее время.
Вот только в связи с вашим рассказом… – Николай Петрович покашливал и потирал то один кулачок, то другой, – в связи с вашим рассказом у меня возникло маленькое недоумение. Ведь, довольно близко зная и дочь и внучку Натальи Федоровны, я тем не менее никогда не слышал от них имени Лермонтова. Между тем они должны были хорошо представлять себе, что знакомство его с Натальей Федоровной должно было меня заинтересовать. И вот поэтому я опасаюсь, что Наталья Федоровна Иванова – это не та Н.Ф.И., о которой говорится у Лермонтова. Но, конечно, прежде всего, вам надо бы повидаться с Христиной Сергеевной…
– Где же мне достать Христину Сергеевну? – спросил я внезапно осипшим голосом, ошеломленный последним замечанием Чулкова.
– Да адрес-то можно, пожалуй, узнать через адресный стол… – заметил Чулков.
– Ах да, через адресный стол!..
И, поблагодарив Николая Петровича, я опрометью бросился из музея.
«Новое несчастье, – думаю, – не та Н.Ф.И.!» Прибежал в адресный стол. Подаю в стол заказов длинный, узенький бланк с именем Христины Сергеевны. Жду ответа. Наконец слышу:
– Арсеньеву кто спрашивает?
Подбегаю к окошечку:
– Я!
– Арсеньева, какая нужна вам, в городе Москве не проживает.
– Как так «не проживает»?
– Гражданин! Наверно, выбыла. Сведений о ней не имеется.
Поплелся восвояси. «Эх, – думаю, – пора бросать эту затею! Так можно искать до конца жизни. Куда теперь девалась эта Христина Сергеевна? А если она уехала? А если на Урал, на Кавказ, на Камчатку? Что же, ехать за ней?»
А сам чувствую, что поеду.
Дальние родственники
Христина Сергеевна – урожденная Голицына. Арсеньева – это по мужу. Следовательно, знать о ней может кто-нибудь из Голицыных.
Вспоминаю, кто-то говорил, что в редакции журнала «Ревю де Моску» переводчиком с русского языка на французский работает Николай Владимирович Голицын.
Еду к нему. Вбегаю в редакцию, первому встречному начинаю объяснять: «Лермонтов, Н.Ф.И., она Иванова, она за Обресковым…» Вижу – на другом конце комнаты от стола поднимается высокий пожилой человек с окладистой бородой.
– Это, очевидно, ко мне! – удивленно поясняет он своим сослуживцам.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56