База книг » Книги » Разная литература » Позвонок - Ив Ланда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Позвонок - Ив Ланда

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Позвонок - Ив Ланда полная версия. Жанр: Разная литература / Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 136
Перейти на страницу:
интересовало Симону.

— Что здесь произошло? — спросила она у полицейского.

— Миссис Вест, полагаю? — тот тяжело вздохнул, уставший от пересказов одной и той же истории. — Псих в автобусе угрожал пассажирам, застрелил водителя, — ответил он, вяло пройдясь взглядом по женщине. — Без водителя автобус вынесло в поле. В данный момент устанавливается личность убийцы.

Стивен оживился. Присутствие Ди взбодрило его сознание, и он даже начал принимать участие в разговоре.

— Зака увезли в больницу, — сказал он и горестно скривился, внезапно вспомнив, как его друг, вскочивший на сиденье ногами, не удержался при резком повороте. Во время полета автобуса со склона обочины Моллин ударился головой. Вроде бы виском.

— Он жив? — ужаснулась Диера.

На это Стив только слабо дернул плечами. Ему самому хотелось бы верить, что товарищ жив.

— А куда его отвезли? — речь девушки начала нервно ускоряться. Она сосредоточенно напрягла брови.

— Не знаю…

— Тебе не сказали?

— Нет.

Ди подскочила к полицейскому, который в это время терпеливо объяснял миссис Вест, почему он расспрашивает ее сына вместо того, чтобы отвезти его домой или в больницу.

— Куда увезли Захарию Моллина? — требовательным тоном перебила его девушка.

— Диера! — воскликнула миссис Вест. — Не перебивай взрослых.

Но та даже ухом не повела, продолжив бойкий допрос:

— Я хочу знать, куда повезли нашего со Стивом друга.

— Мисс, — безучастно взглянул на нее офицер. — Успокойтесь, хорошо? Пострадавших увезли в Центральную больницу Города-1.

— Отведи брата к такси, — скомандовала Симона. — Мы сей час же поедем домой. А вы, мистер…

— Нэйл. Офицер Нэйл.

— А вы, офицер Нэйл, отстаньте от мальчика. Разве не видите, что он в шоке?

— Его показания помогут восстановить последовательность событий.

— Стив не один-одинешенек ехал в автобусе. Расспросите других, — отрезала миссис Вест с не сходящей улыбкой лживого приторного дружелюбия. — Я забираю сына домой. Он нуждается в заботе и отдыхе.

Спорить с женщиной полицейский не стал — эта ночь и без того казалась ему изнурительной и замершей во времени. Впереди ждало еще много работы. Поэтому он опустил блокнот и расслабленно кивнул:

— Когда парню станет получше, обратитесь в ближайший полицейский участок. Любая информация о происшествии поможет делу.

Только сидя в теплом салоне такси, Стивен окончательно пришел в себя. Его руку сжимала Диера, сидевшая рядом и внимательно следящая за каждым движением брата. Заметив осознанность в его взгляде, девушка сильнее сжала его кисть и спросила:

— Ты ушибся?

Стив мотнул головой:

— Нет, я успел схватиться.

Затем парень вновь скривился, будто прикусил щеку. Его память позволила воспроизвести тот жуткий момент, когда автобус с трупом за рулем круто завернул и начал заваливаться. Зак все еще стоял ногами на сиденье, но, не удержавшись, слетел с него и ударился головой о металлический поручень, забрызганный кровью убийцы.

Стивен будто в замедлении видел, как мимика его друга разглаживается в пугающем бесстрастии и умиротворении. Будто человека выключили нажатием кнопки. Чик — и разум его погас.

В какой-то миг, пока бесчувственное тело рыжего парня податливо телепалось по салону, то ныряя в тени под креслами, то выныривая из них, Вест углядел в его лице лицо незнакомого покойника. Словно на Моллина нацепили маску из грубой резины. Это испугало юношу, вынудило зажмуриться до самого падения автобуса. Он разжал веки лишь когда один из пассажиров, пожилой, но крепкий мужчина, сумел открыть створы дверей.

Наваждение исчезло. Захария, уже со своим лицом, лежал на треснутых стеклах автобуса, заваленного на бок.

— Хорошо, что тот психопат застрелил себя, а не начал палить по людям, — заключила Диера, когда такси проезжало мимо домов, глядящих слепыми стенами во внутренний двор — тех самых домов, что плотно загораживают собой заброшенный магазин и свалку. Ночью они казались сплошным прямоугольником без входа и выхода, словно ничего не скрывается за темными кирпичными стенами. Да и кому нужен этот запущенный внутренний двор, когда фасады домов направлены на благоустроенные освещенные улицы?

— Не нужно обсуждать это в машине, милая, — повернулась к дочери Симона Вест. Она сидела на месте рядом с водителем. Тот, хоть и молчал, но постоянно тревожно поглядывал темными глазами то на Стивена, то на Диеру через зеркало заднего вида. Видимо, обрывки истории, связанной с перевернутым автобусом, его очень интересовали, но он не мог набраться наглости спросить об этом.

— Какая разница?! — возмутилась девушка. — Завтра об этом уже будут трещать по всем новостям.

— Диера, — голос миссис Вест стал строже, но она все также до оскомины нежно смотрела на дочь. — Делай, как говорят.

Ди тут же насупилась и отвернулась к окну, стегнув брата волосами по шее. Мимо проплывали аллеи, затем начали мелькать знакомые магазины с горящими вывесками. Вот такси миновало магазин алкогольной продукции под названием «С вином», который ночью раскрывал свою истинную сущность и обретал более подходящее наименование — «Свин». За это спасибо частично не горящей неоновой подсветке. С другой стороны дороги, на стене многоэтажки, пульсировал яркий красный крест круглосуточной аптеки. Частично перегоревшие светодиоды образовывали черный скос на нижней части креста.

Вскоре водитель закрутил руль, заворачивая на тесную улицу Стивеного двора. Миссис Вест расплатилась и все семейство покинуло машину. Таксист казался разочарованным, ведь он так и не услышал подробностей беды, случившейся в поле под пригородом.

Окна в квартире Вестов не горели.

— Отца нет дома? — удивился Стивен и посмотрел на сестру.

— Ваш папа устал, — ответила вместо нее Симона. Она открыла подъездную дверь и подождала, пока оба чада войдут. — Вы должны понимать: ему сейчас очень плохо. Он тяжело переживает потерю матери. Проявите понимание. И не шумите.

В темной квартире воздух загустел от запаха спирта. Стив почувствовал, как его начинает тошнить. Судя по выражению лица Ди, ее тошнило не меньше.

Миссис Вест, которой, похоже, было абсолютно все равно, как здесь пахнет, приблизилась к детям и прошептала:

— Стиви, Диера, не рассказывайте папе о том, что случилось. Он сильно расстроится. Все ясно?

Те закивали в разнобой. Что еще им оставалось? Пожалуй, это действительно была неплохая идея. Мать редко защищала их от отца, но ее совет походил именно на это.

Этан Вест сидел на кухне в полнейшей темноте. Он подложил руки под голову и спал на столе, как уставший ученик на скучном уроке. Рядом стояла пустая стопка. Бутылку Симона выбросила, едва та опустела — женщина ненавидела оставленный на столе мусор, будь то бутылки или крошки.

Стив заметил, что отец одет в темно-зеленый свитер с красными санями, запряженными золотистыми оленями. Несколько лет назад, еще до болезни, бабушка связала его на Рождество. Душа горестно заскрежетала. Затем боль внезапно сменилась неудержимой

1 ... 32 33 34 ... 136
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Позвонок - Ив Ланда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Позвонок - Ив Ланда"