База книг » Книги » Детективы » Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер

472
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 49
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

Заместитель окружного прокурора Мортон Эллис сжато иделовито изложил суть дела. Суду были представлены план особняка Хастингса,схемы расположения помещений на первом и втором этажах, фотографии комнат.Патологоанатом указал, что смерть наступила от двух пуль тридцать восьмогокалибра, которые разрушили мозг и что тело было найдено в постели. В Хастингсастреляли, когда он спал, смерть наступила мгновенно. Это произошло между часоми восемью часами утра в понедельник четвертого числа. Тело не перемещалось, оноосталось в той же позиции, в которой находилось в момент выстрелов, и вскрытиеэто подтвердило.

– Я вызываю очередного свидетеля, лейтенанта Артура Трэгга,– сказал Эллис.

Трэгг прошел в свидетельскую ложу. Он был приведен кприсяге, рассказал об обнаружении тела, предъявил фотография тела в постели,комнаты, в которой тело было обнаружено. Он показал, что причиной смертиявились две пули, одна из которых, пройдя сквозь голову, застряла в подушке, адругая – в черепе.

– Вы знакомы с Перри Мейсоном, защитником обвиняемой? –спросил Эллис.

– Да, знаком.

– Говорили ли вы иногда с ним по телефону?

– Да, говорил.

– То есть вы узнаете его голос?

– Да, узнаю.

– Разговаривали ли вы с Мейсоном по телефону во вторникпятого числа?

– Да, сэр, разговаривал.

– О чем?

– Позвонив мне, Мейсон рассказал, что накануне кто-то был вего офисе.

– Минутку, – вмешался Эллис, – значит это было в понедельникчетвертого.

– Да, именно так.

– Что еще рассказал Мейсон?

– Он рассказал, что эта женщина оставил в его офисе женскуюсумочку, в которой был обнаружен револьвер. Из револьвера, судя по пустымгильзам, было произведено два выстрела. Он также заявил, что позднее былоустановлено, что сумочка принадлежит Аделле Стерлинг-Хастингс, обвиняемой поделу. Мейсон предложил мне приехать и обследовать обнаруженное оружие.

– И что сделали вы?

– Я попросил своих сотрудников позвонить Гейрвину Хастингсу.Однако вскоре поступило сообщение о том, что один из служащих Хастингса былпослан к нему домой, чтобы выяснить, почему он не отвечает на телефонныезвонки. Этот служащий обнаружил в постели тело Хастингса.

– Какие действия предприняли вы?

– Я поехал к мистеру Мейсону.

– И кого вы там застали?

– В офисе Мейсона находилась обвиняемая.

– Вы обнаружили револьвер, о котором говорил мистер Мейсон?

– В тот раз нет.

– А позднее вы нашли его?

– Минутку, – вмешался Мейсон. – Я возражаю против этоговопроса, поскольку в нем от свидетеля требуется высказать свое заключение.

– Почему же? Свидетель, естественно, может ответить,обнаружил ли он впоследствии револьвер, – заявил Эллис.

– Нет, не может, – возразил Мейсон, – потому что он незнает, является ли обнаруженный им позднее револьвер тем, о котором я говорилему по телефону.

– Ваша Честь, – взмолился Эллис, – это же словеснаяэквилибристика. Мы можем проследить за перемещениями револьвера из женскойсумочки в ящик стола Мейсона, оттуда в офис Гейрвина Хастингса, где его спряталслужащий Хастингса Симли Бейсон, затем к Трэггу.

– Вот и прослеживайте, – твердо заявил Мейсон, – но неспрашивайте свидетеля, был ли обнаруженный им впоследствии револьвер тем самым,который находился в ящике моего стола. Вот о чем идет речь.

– Хорошо, – согласился Эллис. – Я изменю формулировку. Вы спрашивалиу Мейсона о револьвере, когда пришли в его офис?

– Да, спрашивал.

– Вы просили предъявить револьвер?

– Просил.

– И что сделал мистер Мейсон, когда вы попросили его обэтом?

– Он выдвинул ящик с правой стороны своего стола и был оченьудивлен, обнаружив ящик пустым.

– Я хочу спросить вас, господин лейтенант, – продолжалЭллис, – есть у вас заверенные копии квитанций о продаже оружия Гейрвину С.Хастингсу.

– Да, у меня они есть.

– Пожалуйста, передайте их мне.

Трэгг передает Эллису два листа.

– О чем говорится в этих квитанциях, господин лейтенант?

– Это официальные документы, составленные в соответствии сположениями закона штата Калифорния. Они свидетельствуют о приобретении двухревольверов.

– О чем конкретно говорится в них? – спросил Эллис.

– О покупке двух револьверов «Смит и Вессон» тридцатьвосьмого калибра. Первый из них со стволом в два с половиной дюйма имеет номер– С четыреста восемьдесят восемь ноль девять. Второй приобретен несколькимимесяцами позднее, идентичен первому. Его номер – С двести тридцать два семьсотдвадцать один.

– Теперь расскажите нам о разговоре, который вы вели с ПерриМейсоном, адвокатом защиты, в связи с этим оружием? Что он рассказал и почемуне смог предъявить револьвер, когда вы пришли в его кабинет?

– Мистер Мейсон сказал, что он обнаружил револьвер в сумочкеобвиняемой, которая была оставлена в его офисе, что он положил револьвер вправый верхний ящик своего стола и что оружие исчезло.

– Когда состоялся этот разговор, господин лейтенант?

– Во вторник, пятого.

– Рассказывал ли мистер Мейсон о мерах, которые онпредпринял для поиска оружия?

– Да. В разговоре, состоявшемся позднее.

– Что он сказал?

– Мистер Мейсон сказал, что он и Пол Дрейк, руководитель«Детективного агентства Дрейка», провели расследование, в результате которогоони нашли человека, который во вторник утром пятого числа приходил в офисМейсона, когда там находилась уборщица. В руках у этого человека был дипломат.Он выступал как Перри Мейсон, но не сказал об этом прямо, а дал понять этосвоим поведением. Пробыв в офисе около десяти минут, он ушел. Мистер Мейсонсказал мне, что в результате работы детективов он установил этого человека. Имоказался Симли Бейсон, менеджер фирмы Гейрвина Хастингса.

– Что еще вам рассказал мистер Мейсон?

– Он сообщил, что Симли Бейсон взял револьвер из его стола,завернул его в бумагу, которую затем заклеил лентой, и положил упаковку на дномешка с клюшками для игры в гольф.

– Что случилось потом?

– Мейсон сказал, что в его присутствии Бейсон позвонил своейсекретарше и попросил ее взять упаковку из мешка и принести ее в кабинетМейсона. Когда секретарша пришла, то обнаружилось, что целостность упаковкинарушена.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

1 ... 35 36 37 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер"