База книг » Книги » Романы » Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон

85
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84

дожидаться и оставила свою дверь приоткрытой, как знак, что можно войти. Я боялась, что Ленор могла залезть куда-то еще, и я не пойму, где она. Но кошка все-таки обнаружилась под кроватью.

В моем кармане завибрировал телефон с очередным сообщением.

«Ну??? – напечатала Элисон. – Ты уговорила ее выйти? И если да, то когда отправишь фотографию???»

Я не удосужилась ответить. Лучше подождать, когда у меня действительно появятся новости, которыми можно поделиться.

Сэм появился в дверях моей комнаты, замешкавшись на пороге, словно вампир, которого нужно пригласить войти.

– Я принес тунца, – проговорил он, держа в руках банку и еще какой-то предмет. – И консервный нож. На всякий случай.

Я жестом пригласила его войти, и он сел рядом со мной на пол. Открыв банку с тунцом, я выложила немного на тарелку, заранее принесенную с кухни, надеясь, что это будет выглядеть достаточно аппетитно, чтобы Ленор соблазнилась. От консервов определенно исходил достаточно сильный запах.

– Это что, сатанинский ритуал? – уточнил Сэм. – Потому что я был бы благодарен, если бы меня сначала спросили, хочу я принять участие или нет.

– Тс-с-с, – прошипела я. – Может, нам стоит потесниться, чтобы дать ей пространство.

Я отползала назад по ковру, пока не уперлась спиной в шкаф. Сэм присоединился ко мне, наклонив голову, чтобы заглянуть под кровать. Я могла бы протянуть руку и взъерошить ему волосы – он был так близко. Мне потребовалось огромное самообладание, но я сумела устоять перед искушением.

– Как она туда попала? – поинтересовался Сэм.

– В последнее время она постоянно пыталась забежать в дом, – объяснила я. – Сегодня я оставила дверь открытой, и она просто ворвалась внутрь и теперь не вылезает из-под кровати. Я не хочу причинять ей боль, но, знаешь… что, если она там справит нужду или что-то в этом роде? Я совсем не хочу с этим возиться.

– Тебе лучше надеяться на какашки, – сказал Сэм. – В противном случае избавиться от запаха будет сложнее.

– Вот здорово, спасибо, – произнесла я с сарказмом. – Ты мне очень помог.

Он огляделся, изучая обстановку.

– Это твоя детская? – полюбопытствовал он. – Здесь как-то много черного.

– Ну, я покрасила ее в этот цвет, когда мне исполнилось четырнадцать, и я смогла отпускать загадочные комментарии о том, что хотела, чтобы моя комната соответствовала состоянию моей души. В детстве в этой спальне все было нормально, но… Покорно благодарю! У меня был бордюр для обоев с розочками, а на комоде стояла кукла American Girl и все такое прочее.

– Дай угадаю. – Он прищурился, глядя на меня. – Саманта.

– Не всем брюнеткам нужна кукла Саманта, – произнесла я обиженно. – Но да, это была Саманта. У нее была очень крутая клетчатая накидка и саквояж, и она выступала против детского труда, так что не думай, что она была просто напыщенная богатенькая девочка.

Сэм поднял руки, в жесте капитуляции.

– Я бы никогда…

– Кстати, ты что, разбираешься в каталоге Pleasant Company? Не то чтобы парни не умели играть в куклы, но ты назвал Саманту с видом человека, который знает о Молли, Фелисити, Эдди, Кирстен, Жозефине и Кит…

– Ты потеряла меня на Ките, – заметил он. – Но у меня есть сестры. Я знаю материал.

Я вспомнила толпу людей на фотографиях, висевших в его доме, на которых все улыбались так, будто на самом деле были счастливы проводить время вместе.

– Сколько у тебя братьев и сестер?

– Пять, – ответил он, и это число потрясло меня, хотя я готовила себя к тому, что оно будет большим.

– У вас в семье шестеро детей?!

Он начал загибать пальцы.

– Тара старшая, за ней Джек, Меган, я, Эрин и Дилан.

– Вы все близки?

Он пожал плечами:

– По-моему, довольно близки. Очевидно, что сейчас мы разъехались. Мы выросли в Чикаго, и Тара с Меган живут неподалеку оттуда, а Дилан – по-прежнему дома. Джек работает за границей, Эрин учится в аспирантуре в Сиэтле. Хотя у нас есть групповой чат.

Я догадывалась об этом.

– Вы с Коннером, должно быть, тоже близки, – предположил Сэм. – Что ему понадобилось прошлым вечером?

Я махнула рукой.

– Это долгая история. – Мне не хотелось вдаваться в подробности о предложении, сломанном запястье и прочем. – На самом деле мы с Коннером не очень хорошо знаем друг друга. У нас разница в возрасте семь лет. Мы с мамой переехали, когда ему было шесть, он остался здесь с отцом, и большую часть нашего детства мы росли в разных домах.

– О-о-о… – Сэм подтянул колени к груди, свободно обхватив их руками, и, казалось, задумался над моими словами. Мы были живым воплощением цитаты из Толстого – он со своей счастливой семьей, а я со своей несчастливой. Кажется, это было не совсем справедливо.

– Я знаю, это звучит как нечто ужасное, как в фильме «Ловушка для родителей», – сказала я. – Будто нас разлучили или что-то в этом роде. Но каждый из нас выбрал того родителя, с которым хотел остаться. Отец позволял Коннеру все что угодно, думаю, это потому, что тот был мальчиком и младшим ребенком, – в то время как со мной… Ну, я никогда не чувствовала, что мой отец понимает меня, или хотя бы пытается. Для нас обоих это был легкий выбор.

За всю жизнь я ни разу не говорила незнакомому человеку столько о своей семье. Как ни странно, ощущения от этого были такие же, как ощущения от присутствия Сэма в этом доме. В доме, где не должно быть посторонних людей, как мне внушали все мое детство. Немного сюрреалистично, но не неприятно.

– Это все же трудный выбор, – проговорил Сэм. – Вы были всего лишь детьми.

Его лицо было слишком близко, выражение – слишком сочувствующим, а глаза – слишком голубыми. От необходимости что-либо отвечать меня спасла кошка, которая наконец выползла из-под кровати и, осторожно поглядывая на нас, приблизилась к тунцу.

Я накрыла руку Сэма своей, не успев даже осознать это. Его кожа была теплой, а мускулистое предплечье напряглось под моими пальцами. Я хотела бы оставить свою руку там навсегда. Я хотела сжать ее.

– Ш-ш-ш, – прошептала я без всякой необходимости. – Кажется, сработало.

Мы наблюдали, как Ленор облизывает краешек тарелки, точно хочет и ее попробовать на вкус, не отдавая себе в этом отчета. Я могла это понять.

– И что теперь? – прошептал Сэм.

Элисон не дошла в своих советах до этого момента. Я быстро сфотографировала Ленор и отправила сообщение с вопросом Сэма под ним.

«Как только она немного освоится, вы сможете взять ее на руки и вместе с тарелкой вынести на улицу. Затем просто дайте ей доесть, и вуаля, она вне дома».

Замигали три точки, затем

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84

1 ... 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон"