База книг » Книги » Историческая проза » Дорога радости и слез - Донна Эверхарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога радости и слез - Донна Эверхарт

201
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорога радости и слез - Донна Эверхарт полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

наконец, поинтересовалась мама.

Когда я заговорила, то не узнала собственного голоса. Он был низким. Я чувствовала себя словно стеклянной и была готова сорваться в любой момент.

– Это Джо Кэлхун. Помните, я рассказывала о нем? Мы познакомились, когда я скиталась после наводнения. Он живет километрах в тридцати от нас. Он помог мне добраться до Кейни-Форк, а потом отвез сюда.

Папа сурово воззрился на Джо.

– Виски-Джо Кэлхун – ваш папаша? – осведомился он.

Я раскрыла от удивления рот и посмотрела сперва на Джо, а потом на папу.

– Он самый, – вскинул подбородок Джо.

– Так я и думал. Спасибо, что помогли нашей дочке. А сейчас будет лучше, если вы нас оставите.

– Я – не отец, – на тон ниже произнес Джо.

– Ну да, ну да, – покивал папа. – Легко сказать. Вот только вы Кэлхун, верно я говорю?

– Пап, он мне помог, – подала голос я.

– И я его за это поблагодарил, а теперь пусть ступает своей дорогой.

Джо выставил перед собой ладони в знак того, что не имеет никаких дурных намерений.

– Хорошо-хорошо. Без проблем.

– Уильям… – умоляющим ломающимся голосом обратилась к папе мама.

Папа не собирался уступать. Несколько громче обычного он промолвил:

– Виски-Джо Кэлхун был самим дьяволом во плоти. Я слышал как минимум от двух людей, что он прикончил человека, с которым играл в карты. В карты! Я не стану привечать у себя Кэлхунов. Кэлхун – Кэлхун и есть, яблоко от яблони недалеко падает.

Я остолбенела от поведения папы. Джо не сделал мне ничего дурного. Он мне помог – только и всего.

– Пап, не надо с ним так разговаривать. Он был очень добр ко мне.

Папа развернулся на каблуках ко мне. Его лицо покраснело, сделавшись цветом совсем как хохолок у дятла.

– Не смей говорить о вещах, о которых ничего не соображаешь. А не то, если придется, я прям здесь и сейчас задам тебе жару!

Лицо у меня сделалось горячим-прегорячим, словно кто-то взял и со всего маху сунул мою голову в огонь.

Я кинула взгляд на маму в поисках поддержки. Может, хоть она его урезонит? Я отказывалась верить своим глазам! Мама отвернулась. Мои родители никогда никому не грубили. Они ни разу меня не ударили. Наверное, все дело в случившемся. Это они так себя ведут из-за смерти Сефа.

Джо кивнул на меня и сказал:

– Ни к чему себя так с ней вести.

В иных обстоятельствах его слова заставили бы папу задуматься, но, впрочем, Джо не стал дожидаться его реакции.

– Повторяю еще раз, – продолжил он, – я не мой отец. Я никогда таким не был и никогда таким не стану.

Он резко надел на себя шляпу и скрылся по той же тропе, что сюда и пришел. Меньше чем через минуту он вернулся снова, держа в руках тюк, который захватил с собой из дому. Проигнорировав бурчание папы, бубнившего что-то о жалких Кэлхунах, Джо вручил мне тюк, а заодно с ним и флягу чистой воды.

– Не надо нам твоих подачек.

Джо даже не посмотрел в папину сторону. Не сводя с меня взгляда, он произнес:

– Это тебе, Уоллис Энн. Считай, что теперь это твое, так что делай с этим, что хочешь.

Затем, подавшись ко мне, он прошептал мне на ухо:

– Если захочешь как-нибудь навестить меня и моих детей, мы будем очень рады. Ты окажешь нам большую честь.

Коснувшись пальцами шляпы в знак прощания с мамой, он пошел прочь. Я схватилась обеими руками за узел, все еще хранивший тепло его тела. Проводив Джо взглядом, я подошла к костру и поставила тюк на землю. Когда я присела, Лейси тут же придвинулась поближе и прижалась ко мне. Ее колотило от холода. Я принялась развязывать веревку. Все это время папа ходил взад-вперед за моей спиной. Он и не думал уступать.

– Я не собираюсь принимать от него никаких подачек, – сплюнул папа в огонь. – Я сам обеспечиваю свою семью. Мне не требуется помощь другого мужчины, особенно Кэлхуна.

У мамы не было сил с ним спорить, и потому она просто отвернулась. Папа тут же перестал возмущаться. Увидев, сколь сильно его поведение тревожит маму, он попытался справиться с одолевавшим его раздражением. Мама присела рядом со мной.

– Давай, Уоллис Энн, продолжай, – промолвила она.

Я сосредоточила все свое внимание на перехватывавшей тюк веревке. Внутри оказалось два одеяла. Под ними – два толстых шерстяных платья с длинными рукавами, которые, скорее всего, принадлежали жене Джо. Еще в узле оказалась жестянка с кофе, мешочек с овсянкой, мешочек с кукурузной мукой и сухие бобы. Еще мы обнаружили здоровенный кусок вяленого мяса, завернутый в белую ткань. Нашлись оловянные кастрюли и кружки, и даже ложки. Джо заодно уложил и пару детских штанов, видимо для Сефа, которые, скорее всего, некогда принадлежали его сыну Лайлу.

Столь щедрые подарки потрясли меня до глубины души. Еда, платье мне и Лейси и три одеяла – одно стеганое и два обычных. Если б меня не огорошила смерть Сефа и неожиданная вспышка гнева папы, я бы обратила внимание на то, как сестра еле заметно сжала мне руку, когда я накинула на ее плечи одеяло. Лейси обхватила его за края, закутываясь в него поплотнее.

Мама забрала у меня еду и отложила ее в сторону. Я взяла то платье, что поменьше – темно-синее с рыжим воротником. Не обронив ни слова, я встала и направилась за сарай. Дрожа, я стянула с себя превратившееся в рубище тряпье, после чего натянула чистое шерстяное платье, пахнувшее кедром – по всей видимости, его хранили в деревянном сундуке. Наконец-то, впервые за много дней, я почувствовала себя человеком. Теперь я была нормально одета. Руки мои оказались по большей части прикрыты, а окантовка платья доходила почти до щиколоток. Мне стало гораздо теплее. Я обратила внимание, как тщательно сшит наряд – нитки стежков были идеально подобраны под цвет платья.

Выйдя из-за сарая, я обратила внимание на вытянутый предмет, прислоненный к дереву, что росло возле тропинки. Подойдя поближе, я увидела, что это лопата, на черенке которой были вырезаны инициалы «Д. К.». Взяв лопату, я направилась с ней к папе.

– Он и это оставил.

Папа посмотрел на лопату, а потом на мое новое платье. Он не выказал ни малейшей радости, но при этом ничего худого мне не сказал.

Взяв второе платье, я поманила сестру.

– Пойдем, Лейси.

Мы снова отправились за сарай. Стоило мне надеть на нее платье, как Лейси тут же принялась ощупывать мягкую ткань. Теперь, когда мы заполучили все это

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

1 ... 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога радости и слез - Донна Эверхарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога радости и слез - Донна Эверхарт"