База книг » Книги » Сказки » Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс

159
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

было никаких забот, будто мы не собирались взяться за невообразимо пугающее, недетское дело.

Оркестр закончил играть под безумный взрыв аплодисментов и радостных воплей, и тут с высоты начали падать белоснежные свечи. Каждый из нас схватил по одной, и практически все собравшиеся сделали то же самое. Эди взглянул наверх:

— Э-гей! Это Джонатан сбрасывает свечки!

Мы дружно посмотрели в небо.

— Что за Джонатан? — спросила Лоис.

— Это помощник Гекаты, филин, и он очень милый.

— Мне нравится его наряд, — сказала Лоис.

Джонатан был в большом, свисающем набок поварском колпаке и ярко-фиолетовом переднике с бретелькой на шее и с завязками на спине, на котором было крупно написано: «Всем приветик, я сова!»

— Что значат эти слова?

— Ровно то и значат, — вмешался Эди.

Лоис открыла рот, немного подумала и быстро захлопнула его.

— Как ты думаешь, что нам делать с этими свечками? — спросила я у Эди.

Не успел тот ответить, как Джонатан навис над нами и заухал нам в уши:

— Когда Геката даст зелёный свет, вы сгустите всю энергию, которую набрали в шар, и направите её в свои свечи. О чём вы думали во время призыва силы, то проявится теперь в ваших свечках. Если вам нужно, чтобы это желание исполнилось, просто зажгите свечу, и колдовство свершится.

Я слегка забеспокоилась. Я же вообще не думала о Филлис во время призыва силы. Я думала о своей семье, о том, как было бы хорошо, если бы папа и мама снова были счастливы вместе. Я хотела, чтобы папе стало лучше. Я не размышляла о том, где же Филлис, и не надеялась получить знак, который приведёт нас к ней или, наоборот, её к нам. Я почувствовала себя ужасно виноватой.

Я повернулась к Эди:

— О чем ты думал, Эди?

Эди нервно поправил очки на носу.

— Нууу…

— Скажи правду, пожалуйста.

— Мне тоже сказать тебе, о чём я думала? — встряла Лоис.

Я вздохнула, задаваясь вопросом, что же такого могла пожелать пятилетка со смертоносными газами.

— Валяй.

— Я загадала, чтобы я тоже смогла прокатиться на метле, как Фрэнсис. И Би то же загадала.

Прекрасно.

— Давай, Эди, — не отставала я. — Добей нас.

— Я пожелал, чтобы я смог поехать в Индию и снова увидеться с бабушкой, дедушкой и кузиной Сельмой.

— Знаете, ребята, мы должны были загадать, чтобы Филлис нашлась или хотя бы показалась нам. Это катастрофа.

Не успели эти слова сорваться с моего языка, как Геката начала преображаться, становясь НЕЗНАКОМЦЕМ, будто это наполнялся здоровенный воздушный шар. Она подняла руки над головой и отвернулась от толпы, встав лицом к огню.

— Пусть каждый направит энергию в свою свечу. Сосредоточьтесь, и агр-р-р-рх! — скомандовала она.

Геката выдохнула и, казалось, погрузилась в состояние глубокого транса. Из глубин её тела исходил гул, немного напоминающий песнопение для медитаций, он всё звучал и звучал, пока мы перекачивали энергию в наши свечи. Я толком не знала, как это делается, так что просто изобразила, что держу шар, и сделала вид, будто переливаю его в свечку, а Эди и Лоис смотрели и повторяли за мной. Было так странно, когда свечи у всех зажглись оранжеватым светом, даже у нас — к моему удивлению, потому что я чувствовала, что мы сжульничали, не сосредоточившись на поисках Филлис. Почти в тот же миг пламя костра взметнулось на высоту примерно трёх с лишним метров, будто его запалили заново.

— Она жива! Она всё ещё жива! — раздался голос с противоположной стороны костра. — Я только что видел её в пламени. Она ещё жива!

Все тут же пристально вгляделись туда, откуда доносился этот голос.

Там возбуждённо скакал маленький человечек с длинными седыми усами. На него трудно было смотреть без смеха, потому что он нарядился мышонком. На нём была остроконечная зелёная шляпа, из которой торчали два мохнатых серых ушка, и зелёная накидка с поясом; он придерживал рукой длинный серый хвост, который, должно быть, был приделан к его костюму сзади. Мне бы в жизни не пришло в голову, как именно этот костюм относится к Хеллоуину.

— Скажи мне, что ты видел, Соломон, — сказала ему Геката, без малейших усилий перелетев на другую сторону костра.

— Я видел Филлис в пламени, она сидела в тёмной комнате у какой-то двери. Колени у неё были согнуты, она обхватила их руками, но при этом она пела, — Соломон с трудом подбирал слова, настолько был взволнован.

— Что она пела? — спокойно спросила Геката.

— «Укажи мне путь домой». — И Соломон запел.

— Спасибо тебе, Соломон, — Геката поспешно прервала его и тут же вновь подлетела к нам на подиум. Она обратилась к собравшимся: — Что ж, у нас прекрасные новости, слышите? Мы получили свидетельство, что Филлис всё ещё среди нас. Она ещё жива, да пребудет с ней благодать!

Толпа зашумела и повторила:

— Да пребудет с ней благодать!

— И всё же не будем ликовать раньше времени. Хотя мы знаем, что она жива, нам всё ещё неизвестно, где она находится, а также как до неё добраться и вернуть её живой и невредимой. Однако я уверена, что после нашего сегодняшнего призыва силы мы ближе к этому, чем когда-либо, и что трое наших друзей, стоящих здесь, поймут, что надо делать и когда приступать.

Я заметила, что Лоис стала сникать. Она уселась на помост и стала баюкать Би. Я наклонилась, чтобы проверить, как у неё дела:

— Лоис, ты как?

— Рози, мне та-а-ак хочется спать, — ответила она. — И мне нужна моя соска.

— Ладно, не волнуйся. Мы совсем скоро будем дома, — сказала я куда увереннее, чем на самом деле думала. Если честно, я понятия не имела, как мы доберёмся домой. Я надеялась, что Джонатан сможет подвезти нас, как в тот раз. Я шепнула Эди:

— Лоис устала. Нам нужно уйти до того, как она по-настоящему пойдёт вразнос и устроит нам тут.

— Рози, а ещё я ужасно хочу по-маленькому, — сказала Лоис.

Вот умеет моя сестра выбрать время!

— Ладно, найду я тебе туалет, без паники.

Я огляделась — не поговорить ли с Гекатой? — но та уже опять перелетела к Соломону и обстоятельно с ним беседовала. Я поняла, что нам нужно найти туалет для Лоис, или сейчас начнётся.

Я взялась за Эди:

— Слушай, Эди, нам надо отыскать туалет для Лоис, уже сейчас, не дома, а то у неё будет авария.

Эди, спасибо ему, взял дело в свои руки и сказал, что ясно видел своими глазами нужную пристройку где-то за сценой кошачьего оркестра. Мы наполовину понесли, наполовину поволокли

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 36 37 38 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс"