База книг » Книги » Сказки » 28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто - Давид Зафир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто - Давид Зафир

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто - Давид Зафир полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:
в Стране чудес, и Винни-Пуха, и лорда Питера Уимзи, даже над тем, где сияют огни большого города, – демоны ни перед чем не остановятся.

Прежде чем эсэсовцы пустили в ход оружие, я выхватила из кармана пальто пистолет и направила на них. Мерзавцы отшатнулись. Как мне хотелось с ними расправиться! Выстрелить, убить! Но я не смогла заставить себя нажать на курок. Даже в воображении.

Держа эсэсовцев на прицеле, я приказала им убираться из квартиры. И прихватить с собой одноногого, который плевался ядом и желчью:

– 777 островов – это твой конец! Зеркальщик лишит тебя рассудка!

Я хохотнула в ответ:

– Да мне все равно недолго осталось! Еще не хватало бояться отражений!

Я открыла путеводитель на странице, где был описан Шарф-остров. И оглянуться не успела, как книга засосала меня, выдернув из нашего мира. Я приземлилась прямиком на остров, почувствовала песок под босыми подошвами. Оборотень, свернувшись клубком, спал у костра, а Песочный человек как раз занес над посапывающей Ханной багровый кинжал. Я выхватила пистолет и пальнула в воздух. Песочный человек от испуга выронил кинжал.

Ханна, Рыжик Бен и капитан Морковка проснулись от выстрела. Только Оборотень, которому в глаза сыпанули сонного песка, дрых дальше. Песочный человек уставился на мой пистолет, и его лицо стало еще бледнее. Он спросил низким, меланхоличным голосом:

– Это еще что за волшебный фейерверк?

– А вот такой! Я тебя в решето превращу, если сию секунду не сгинешь!

Он тотчас же превратился в туман и поплыл над морем прочь.

– Мира? – пробормотала Ханна, протирая глаза. – Мира, это ты?

– А кто же еще! – засмеялась я.

Моя дорогая сестренка бросилась ко мне, и заобнимала меня, и зацеловала, и затискала. А я затискала ее. Какое счастье! Я все-таки спасла Ханне жизнь. Хотя бы в сказке.

39

18 января 1943 года, когда немцы пришли, чтобы окончательно нас уничтожить, было двадцать градусов мороза, на улицах лежал снег. Рано утром Амос, Эсфирь и я стояли на нетопленой кухне возле печатного станка, починка которого отняла у нас много времени и сил, и печатали листовку, призывавшую еврейское население сопротивляться до конца. Вернее, печатали Эсфирь и Амос; я все терла пальцы, пытаясь их согреть. И тут в кухню ворвался Мордехай Анелевич. Мы все удивились: командир ЖОБ никогда не являлся без предупреждения, к тому же нам сразу бросилась в глаза необычайная бледность его узкого лица. Мы привыкли, что его ничто не может выбить из колеи. В свои двадцать три – двадцать четыре года он был одним из самых старших членов Сопротивления, организовывал рядовых бойцов, подбадривал и подстегивал, и под его руководством мы превращались в нечто большее по сравнению с тем, чем были на самом деле. Своими речами Мордехай заставлял нас верить, что даже с допотопным оружием мы можем чего-то добиться и вернуть еврейскому народу утраченное достоинство.

Мордехаю не требовалась форма, чтобы обозначить главенство. На нем были поношенные галифе и серая куртка. Просто энергии в нем было гораздо больше, чем в нас всех. Даже больше, чем в Эсфири, которая всегда восхищала меня тем, что способна заниматься делом, стиснув зубы, и лишь во сне иногда поддается горю.

– Ты что здесь делаешь? – спросила Эсфирь у Мордехая.

Сама я даже не смела с ним заговаривать. Хотя он держался с нами как с равными, я не чувствовала, что стою с ним на одной доске.

Эсфирь же – одна из немногих девушек, руководящих боевой группой, – знала Мордехая еще с довоенных времен. Оба они состояли в «Хашомер Хацаир» и на летних каникулах все вместе выезжали на озера, а то и на море и там готовились к жизни в Палестине.

Были ли у них в ту пору какие-то отношения? Когда еще не было Сопротивления, которое затмило для них все остальное, в том числе и любовь?

– Немцы начали новую акцию, – без предисловий сообщил Мордехай. – Уже оцепили несколько улиц.

Для нас новость стала шоком. Мы знали, что СС рыщет в польской части города в поисках скрывающихся евреев, и исходили из того, что они сейчас сосредоточены на этой задаче, а у нас в гетто есть время подготовиться.

– У кого есть разрешение на работу, тому, мол, ничего не грозит. Но на это никто уже не ведется. Все попрятались.

Сумасшедших, верящих немцам и их обещаниям, уже не осталось.

– Немцы прочесывают дома. Кого находят, отправляют на Умшлагплац. Кто оказывает сопротивление или просто идет слишком медленно – расстреливают на месте.

– И что ты намерен делать? – спросила Эсфирь. Она быстрее меня сообразила, что Мордехай пришел не просто для того, чтобы ввести нас в курс дела. Мы боевой отряд и находимся ближе всего к центру событий. У Мордехая Анелевича есть план, и он хочет осуществить его как можно быстрее.

– Берите оружие.

– Что? – вырвалось у меня.

Эсфирь бросила на меня уничтожающий взгляд. Я прикусила язык.

– Мы должны затесаться в толпу, которую гонят на Умшлагплац. И по моему сигналу открыть огонь.

Амос решительно кивнул.

Эсфирь сказала:

– Я позову остальных.

А я… стояла в оцепенении.

Вот и наступила моя Масада.

Сегодня мне предстоит умереть.

И убивать.

Как же страшно!

* * *

Я изо всех сил старалась скрыть страх, когда все наши ребята собрались вокруг печатного станка и Мордехай спросил:

– Кто со мной?

Все подняли руки. И я тоже. К этому мы и готовились – к схватке с немцами. Принять в ней участие было делом чести. Я только надеялась, что никто не замечает, как дрожит моя поднятая рука.

– Есть одна проблема, – деловито сказала Эсфирь, словно рассуждала о поломке печатного станка. Какое же у нее самообладание! Я ей и в подметки не гожусь. Почему так? Ведь нам обеим нечего терять.

– Какая еще проблема? – нетерпеливо осведомился Амос, опередив Мордехая. Ему не терпелось броситься в бой, при этом его не очень интересовало, в чем именно заключается план нашего командира. А ведь план у Мордехая, несомненно, есть.

– У нас всего пять пистолетов и одна граната. Остальные гранаты, которые мы получили от группы Брейля, в нерабочем состоянии, – ответила Эсфирь.

– Я пойду в любом случае! – мигом среагировал Амос. Только бы не оказаться в числе безоружных, которых на задание не возьмут.

– Я тоже, – заявил Мордехай. Он не из тех командиров, которые посылают на смерть других. Он готов первым кинуться в бой и отдать жизнь за правое дело.

Михал поднял руку. Мириам тоже.

– Не на… – начал было Михал, но та твердо сказала:

– Куда муж, туда и я.

Оставался последний пистолет. Из нашей группы присоединиться мог еще один человек. И по всей логике это должна быть Эсфирь. Ведь она наш командир. Для нее это тоже само собой разумелось, она даже не стала озвучивать, что будет пятой, а сразу перешла к делу:

– Так что, каков план?

На миг я испытала облегчение: мне не нужно идти в бой, что бы в этом бою меня ни ждало. Я еще поживу. Пару часов. А может, пару дней.

Но через мгновение мне стало стыдно за это чувство. Стыдно перед товарищами. И еще больше – перед мертвыми. Зачем я цепляюсь за свою призрачную жизнь? Чтобы ночью перед сном фантазировать о Зеркальщиках, говорящих зайцах и Ханне?

Мне представилась возможность сделать что-то значимое в реальном мире, придать смысл нашей с Ханной жизни и смерти. Но я струсила, не вызвалась, как Амос, Михал и Мириам. Теперь именно они отправятся в бой вместе с Мордехаем и Эсфирью.

Однако Мордехай сказал:

– Ты остаешься, Эсфирь.

– Но… – вскинулась та.

– Чтобы группа продолжила существование, ей нужен командир, – сказал он так твердо, что Эсфирь не посмела больше спорить. Очевидно, подразумевалось, что все, кто пойдет с ним, погибнут. Прежде чем Мордехай успел снова спросить, кто еще готов к нему присоединиться, я подняла руку. Мне не хотелось больше стыдиться самой себя.

40

Впятером мы вышли на мороз. У каждого в куртке или пальто был спрятан пистолет; кроме того, Амос настоял, чтобы единственную исправную гранату мы тоже взяли с собой.

Мой пистолет лежал во внутреннем кармане толстой куртки. Тяжелый металл придавливал левую грудь сквозь свитер и рубашку. Я выхвачу его правой рукой и открою огонь по солдатам.

Миновав пару улиц, мы наткнулись на толпу людей: эсэсовцы гнали на Умшлагплац человек сто евреев. Лица у приговоренных были пустые, надежда уцелеть давным-давно потухла. Они смирились с участью, которую назначили им немцы.

С поднятыми руками мы направились к толпе, делая вид, будто мы обычные евреи, готовые сдаться. Солдаты дали нам знак влиться в это шествие навстречу смерти. Я опустила глаза. Мне не хотелось смотреть в лица людям, по которым я через пару минут открою стрельбу, равно как и разглядывать, как выглядят мои будущие убийцы.

Как и было условлено, в толпе мы разделились. Мордехай пробрался вперед, Амос – в центр процессии, я тоже держалась посередке, в паре метров от него, а Михал и Мириам пристроились в хвосте.

Мы шагали по холоду вместе

1 ... 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто - Давид Зафир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто - Давид Зафир"