Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
поднимался по склону холма быстро, как двадцатилетний. Торфинн даже отставал от него, что случается редко. Я находился во дворе и помахал ему рукой, но он, должно быть, меня не заметил. Минут через двадцать я увидел его фургон на проселке, он двигался в сторону дороги.
– Его фургон?
– Да, старенький «Фольксваген». Гордон держал его в гараже. Не думаю, что за много лет хоть раз выезжал на нем. Я удивился, что машина все еще на ходу.
Фрейя вспомнила, что ворота не были заперты на засов. Он даже не остановился, чтобы закрыть их за собой.
– Как давно вы знакомы с Гордоном? – спросила она.
– Мы соседствуем с самого моего детства. Наша семья владеет вон той фермой. Гордон жил в этом доме еще до того, как я взял хозяйство в свои руки.
– Вы видели репортаж о телах, найденных в заливе Скайлл в понедельник?
– Конечно.
– Не знаете, Гордон был знаком с кем-нибудь из пострадавших? Их звали Ола Кэмпбелл и Лиам Макдоннелл.
Мужчина выпрямился и скрестил руки на груди.
– Ты вроде говорила, что пришла из-за какой-то лекции.
– Но, может, вы знаете…
– Если только они были его студентами, а иначе я не понимаю, что может связывать такого человека, как Гордон, и двух подростков, – произнес мужчина изменившимся голосом. – Думаю, тебе пора уходить.
Фрейя решила не настаивать.
– Фрейя, – окликнул ее мужчина, когда она подошла к своей машине. Ей не понравилось, что он назвал ее по имени, и она отругала себя за то, что представилась ему. – Я не хочу видеть ничего из сказанного мной в твоей газете. Гордон – хороший человек, и, какая бы причина ни заставила его сбежать в понедельник утром, это не имеет никакого отношения к тем бедным детям, слышишь?
Фрейя кивнула. Она села в машину и закрыла все двери на замок, а мужчина запер за ней ворота. Он стоял на дорожке, сложив руки на груди, пока Фрейя разворачивалась задним ходом, и все еще наблюдал за ней, когда она выезжала на главную дорогу.
23
Фрейя добралась до редакции «Оркадиан» около половины девятого. Небо над головой начинало розоветь, но парковка на заднем дворе еще пустовала.
Фрейя поставила машину в самый дальний угол, откуда могла видеть, как подъезжают остальные, и некоторое время сидела, прислушиваясь к тиканью остывающего двигателя, барабаня пальцами по рулю. Стук сердца все еще раздавался в ушах. Возможно, под влиянием волнений, пережитых в доме Гордона Таллока, или в ожидании неминуемого разбирательства после вчерашней выходки.
Она так и не решилась отправить сообщение Кристин. И лишь надеялась, что это уже не будет иметь значения, когда она расскажет о том, что раскопала. Она планировала замять инцидент с Джилл, сделать вид, будто забыла о нем, и сразу обрушить на Кристин информацию о Гордоне и Джейсоне Миллере.
Услышав звук мотора, она подняла глаза. Мимо проехала машина, направляясь в промышленный район. Фрейя пересчитала пусеты в прямом и обратном порядке, размышляя об утренних событиях. Стало быть, Таллок в спешке покинул дом сразу после того, как увидел, что бригада криминалистов исследует поле в Скара-Брей, где он руководил раскопками за несколько лет до гибели Олы и Лиама. Обстоятельство казалось важным, но Фрейя пока не улавливала его связь со стычкой между Олой и Джейсоном Миллером, которая тоже заслуживала внимания.
Она отняла руку от уха и достала телефон из кармана пальто. Фрейя мысленно спланировала, что скажет, и набрала номер, прежде чем успела струсить. В трубке раздался усталый женский голос.
– Полицейский участок Керкуолла.
– Детектива-инспектора Мьюира, пожалуйста.
– По какому вопросу?
Она решила не упоминать Олу или Лиама, опасаясь, что ее звонок переадресуют одному из детективов следственного управления.
– Меня зовут Фрейя Синклер. Он просил меня перезвонить.
Дальнейших расспросов не последовало. Звонок Фрейи перевели в режим ожидания. Через несколько секунд она снова услышала длинные гудки. Фергюс ответил после второго.
– Я не помню, чтобы просил тебя перезвонить.
– Просто не знала, что еще сказать, чтобы меня соединили с тобой.
– Что ж, это сработало. Чем могу быть полезен?
Его голос звучал не так сердито, как в понедельник после обеда. Но и не так дружелюбно, как утром того же дня.
– Я поговорила кое с кем и узнала много любопытного. Подумала, что следует поделиться с тобой информацией.
– Хорошо.
– Ты знал, что Ола ссорилась с парнем по имени Джейсон Миллер в ночь убийства?
Строго говоря, она не могла утверждать, что это был Джейсон, – пока это оставалось лишь предположением, – но на другом конце провода воцарилось молчание. Разве что фоном звучали голоса. В полицейском участке царила оживленная атмосфера. Неужели дело сдвинулось с мертвой точки или просто в тесном помещении толпилось слишком много сотрудников?
– Я смотрю, ты времени не теряла, – произнес наконец Фергюс.
– Это означает «да»?
– Могу я попросить тебя об одолжении?
Она не ожидала такого поворота.
– Не поняла?
– Могу я попросить тебя об одолжении?
– Э-э, конечно.
– Пока держи эту информацию при себе. – Фергюс заговорил тише, и его тон стал менее резким. – Возможно, нам понадобится, чтобы ты сообщила об этом позже, но до тех пор… не торопись, ладно?
Фрейя понимала, что это значит. Полиция разыскивала Джейсона и не хотела спугнуть парня упоминанием его имени в прессе. Возможно, в деле появились подвижки. Фрейя и раньше сталкивалась с просьбами придержать информацию о каких-либо зацепках. Она почувствовала внутренний трепет; все это неспроста. Не иначе кто-то из свидетелей, повторно опрошенных полицией за последние сутки, сообщил нечто более существенное, чем Кэти.
– Нет проблем, – сказала Фрейя. – Послушай, мой источник уверяет, что рассказывал полиции о той ссоре семнадцать лет назад. И вроде вы тогда беседовали с Джейсоном.
Фергюс не ответил. Она снова расслышала голоса. Они звучали совсем близко. Вероятно, именно поэтому он хранил молчание. Она вспомнила, как в понедельник Кристин рассказывала ей о материале, опубликованном летом в «Оркадиан», где речь шла о том, насколько хорошо полиция Оркни соблюдает закон. Возможно, именно Джейсона полиция упустила из виду семнадцать лет назад или же его причастность к преступлению активно замалчивалась? И то, и другое обернулось бы громкой сенсацией. Но если бы Фрейя стала автором такого разоблачения, Фергюс больше никогда бы с ней не заговорил.
– Что-нибудь еще? – спросил Фергюс. Она заметила, что мужчина не называет ее по имени.
– Да. Тебе знаком некий Гордон Таллок?
Еще одна пауза, затем:
– Да. А почему ты спрашиваешь?
Фрейя немало удивилась. Не потому, что Фергюс знал Гордона, а потому, что в первый раз ответил на вопрос.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86