База книг » Книги » Триллеры » Локдаун - Питер Мэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Локдаун - Питер Мэй

609
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Локдаун - Питер Мэй полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

Но все же, когда Макнил выдвинул первый ящик, то испытал такой шок, что отпрянул. На него широко открытыми глазами уставилась мужская голова с белой как мел кожей, покрытой изморозью. А в нижнем ящике обнаружился целый торс. Женский.

Макнил захлопнул дверцу и немного постоял, хрипло дыша и пытаясь остановить поднимающуюся из желудка рвоту. Это еще безумнее, чем хлеб с повидлом Любителя эмбрионов. Это настоящее. На подкашивающихся ногах он вышел в студию и посмотрел на части тела, которые «создавал» Флайт. Прошелся по студии и сшиб с постамента незаконченную работу, потом поднял ее над головой и разбил о край стола. Половина головы отделилась от руки и покатилась по полу, а часть руки отломилась. Раздался треск, как от выстрела из винтовки, и рука раскололась пополам, кость выскочила наружу. И это была настоящая кость, теперь Макнил это понял. Человеческая кость. Флайт не был скульптором. Он копировал природу. Разбирал человеческое тело на части и манипулировал ими на свой извращенный вкус. Дезинфицировал, консервировал, пластифицировал, красил и делал бог знает что еще.

А еще Макнил знал, что Флайт солгал насчет Казински. Знал, что они сотрудничали еще с тех пор, как Казински поступил на работу в крематорий. Он поставлял знаменитому скульптору части тел. Макнил выронил руку, словно обжегся об нее, едва контролируя ярость и отвращение. Неужели ту девочку расчленили вот здесь? Отделили плоть от костей, разделили скелет. Он снова заглянул в кладовку с заляпанным рабочим столом и разделочными ножами, и его затошнило.

– Флайт! – рявкнул он, но ответом была лишь тишина.

Он выбежал на лестницу и поднялся на третий этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Снова позвал Флайта, но опять не получил ответа. В короткий коридор выходили три двери. Макнил распахнул их по очереди. Первая вела в ванную с холодным голубым кафелем и стеклянной душевой кабинкой. Раковина стояла на шкафчике из красного дерева. Макнил увидел свой безумный взгляд в огромном зеркале на стене. Лицо было в ссадинах и синяках, он с трудом себя узнал.

Вторая дверь вела в спальню. Черные шелковые простыни, кремовый ковер, слабый запах потных ног и одеколона. Третья дверь открывалась в просторную, по-спартански обставленную гостиную. Флайт сидел в красном кожаном кресле, одна нога лежала на подставке для ног, рука свисала с правого подлокотника. Скульптор был еще в хирургическом фартуке. Только сейчас фартук был залит кровью, излившейся из трех характерных пулевых отверстий на груди. Голова с седой щетиной упала на грудь. Макнил медленно двинулся к нему и пощупал пульс на шее. Пульса не было, а тело уже начало остывать. Но Макнил знал, что после смерти прошло всего несколько минут.

Он развернулся, внезапно ощутив собственную уязвимость. В квартире никого не было. Тишину дома не тревожил ни один звук.

Макнил посмотрел на черный лакированный сервант. Дверца бара была еще открыта. На ней стояли два бокала, а рядом бутылка «Арманьяка». В одном бокале налито на палец темно-янтарной жидкости. Другой был пуст.

* * *

Макнил сел в соседнее кресло и уронил голову на руки, запустив пальцы в ежик коротких темных волос. В доме больше никого нет, в этом он был уверен. И все же, пока он доехал до Кингс-роуд и обратно, кто-то вошел сюда и убил Флайта. Два бокала на серванте, один полный и нетронутый, а другой пустой. Как будто Флайту помешали налить его. Один для себя. Один для убийцы.

Это Макнил их прервал? Был ли убийца Флайта еще в доме, когда вошел Макнил? Вполне вероятно, что, пока он находился в студии, убийца проскользнул вниз по лестнице и сбежал. Тихо и незаметно. Как призрак. Призрак, преследующий Макнила, куда бы он ни пошел, убивающий всех, с кем он сталкивается, – парней у дома в южном Ламбете, Казински, а теперь Флайта. Макнил посмотрел на скульптора с упавшей на грудь головой и подумал, что это невеликая потеря для человечества. Он понимал, что теперь все же придется вызвать полицию. Но ему не хотелось быть втянутым в процесс. По анонимной наводке с телефона Флайта приедет местная полиция, хотя, вероятно, только после окончания комендантского часа. Обнаруженное ими будет вполне красноречиво.

Макнил встал и подошел к серванту. Прочесал все ящики – осторожно, стараясь не повредить то, что могло бы пригодиться прибывшим копам. Нашел старые приглашения на выставки Флайта, наброски и нацарапанные записки, потрепанную колоду карт Таро, ручки и карандаши, счета, несколько монет. Больше в комнате не было почти ничего личного. Макнил задумался, где Флайт хранил разный хлам, накапливающийся в течение жизни. А может, он коллекционировал жизни других людей, сохраняя их по частям навечно, а потому держал мало личного.

В спальне, рядом с кроватью, Макнил обнаружил единственный предмет интерьера, который совершенно точно не выбрали по каталогу «Скандинавская мебель почтой». Антикварный секретер, вероятно, доставшийся по наследству из другой жизни. Макнил откинул крышку и обнаружил мешанину бумаг, счетов, рецептов, накладных, чеков и тетрадь с бухгалтерией, заполненную крохотными невротическими каракулями Флайта. Латунный держатель был набит письмами в конвертах. Несколько личных, но в основном оплаченные и неоплаченные счета.

И в конце концов Макнил откопал бриллиант. У задней стенки секретера, в неглубоком ящике, обитом изнутри зеленым фетром, покоилась телефонная книжка Флайта. Она была набита высыпающимися визитными карточками и адресами на клочках бумаги. Но в ней определенно содержался список всех приятелей и знакомых Флайта, как деловых, так и личных, хотя Макнил подозревал, что это разделение довольно размыто.

Он начал осторожно листать книжку по алфавиту. Однако имен было так много, а он понятия не имел, что ищет, и потому Макнил быстро сдался и перешел сразу к букве «К», где обнаружил телефонный номер Казински. Но никакого адреса. В нем и не было необходимости, ведь даже в самом страшном кошмаре Флайт не отправился бы в такое место.

Макнил уже собрался пролистать оставшиеся страницы, когда заметил засунутый под переплет маленький квадратик бумаги, сложенной дважды. Макнил оставил блокнот открытым на букве «К», аккуратно вытащил бумажку и развернул. На ней было нацарапано имя, точнее, какое-то прозвище. Пинки. А под ним – телефонный номер.

Судя по коду, это был сотовый. Под номером имелся адрес, но идущая под номером черта отделяла их друг от друга, и у Макнила сложилось впечатление, что они необязательно связаны. Хотя, возможно, все же как-то связаны. И тут Макнил замер. В голове прозвучал голос Казински: «Я не знаю адрес. Большой дом. Ну, знаете, дом какого-то богатенького старикана. Где-то рядом с парком Уондсворт. Рут-стрит или Руф-стрит, что-то в этом духе». Макнил впился взглядом в клочок бумаги, зажатый в ладони. Там был написан адрес: «Роут-стрит, Уондсворт».

Макнил сел на край кровати, зажав бумагу слегка дрожащими пальцами и глядя на имя и адрес, пока буквы не начали расплываться. Он проголодался и устал, и, вероятно, до сих пор не отошел от шока. Ему было трудно сосредоточиться. И все же в голову пришла одна идея. Он взял трубку стоящего у кровати телефона и набрал номер с бумажки.

* * *

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

1 ... 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Локдаун - Питер Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Локдаун - Питер Мэй"