База книг » Книги » Современная проза » Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти

1 055
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 109
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109

Тиффани посмотрела на потолок. Хотя разве Дакота сейчас читает так много, как раньше? Разумеется, ей приходится читать для домашних заданий, и она с удовольствием садится за письменный стол и выполняет все задания, и Тиффани не приходится заставлять ее. Ну а чтение для удовольствия?

Когда в последний раз Тиффани видела ее читающей в постели или на диванчике у окна? И не вспомнить. Боже правый, неужели эта книга настолько расстроила Дакоту, что она не может даже больше читать?! Невнимательность Тиффани непостижима. Ужасная мать. Ужасная соседка. Ужасная женщина.

– Вид, ты уже почистил ботинки? – позвала она. – Лучше выехать пораньше. Под дождем транспорт еле ползет!

Тиффани засунула обратно в ящик все, включая книгу. Конечно, она ничего сейчас не скажет Дакоте – не перед собранием.

Такой разговор лучше отложить на потом.

Глава 26

День барбекю

Когда Сэм произнес «Эрика!», Клементина прижала ладонь ко рту, а потом быстро отвела руку, понимая, что этот жест доказывает ее вину. Ее глупость и беспечность просто непостижимы.

– О-о! Это ты! Спасибо! – сказала она Эрике, когда та вошла в комнату и вручила ей сумку. – Как ты догадалась, что она нам нужна? С Холли все хорошо?

Тараторя, она лихорадочно прокручивала в голове разговор с Сэмом. Что могла услышать Эрика? Какую-то часть? Или все? О господи, только не то место, где она говорила, что ей «отвратительна сама мысль»! Хуже всего был ее тон. Презрительный.

Она все говорила и говорила, как будто могла каким-то образом спрятать сказанное под слоями нового разговора.

– Дакота повела ее смотреть собачью конуру или что-то в этом роде. Она хочет на день рождения щенка. Не вздумай подарить ей щенка! Ладно, я просто шучу, знаю, ты не станешь. Дом изумительный, правда? Спорим, что даже собачья конура тянет на пять звезд!

За спиной у Эрики Сэм вытаращил глаза и рубанул ладонью горло.

– Тиффани зовет нас во двор к павильону. – Как обычно, Эрика говорила сухо и сдержанно. Может быть, она ничего не слышала?

– Пойду вниз, посмотрю, как там Холли, – сказал Сэм. – Справишься с Руби?

– Конечно справлюсь, – ответила Клементина.

Он всегда спрашивал, оставляя ее с одной или обеими девочками, словно желал удостовериться в том, что она действительно позаботится о собственных детях.

– Где ты собираешься переодевать ее?

Эрика огляделась по сторонам. Такие комнаты называются у богатых людей «медиарум». Кожаные диваны стояли напротив громадного настенного экрана. Увидев его, Сэм чуть ума не лишился от зависти.

– О господи! – охнула Клементина. – Не знаю. Наверное, на полу. – Она разложила пеленку и достала влажные салфетки. – Все здесь такое дорогое, верно?

– От меня воняет. – Руби кокетливо наклонила голову, как будто ее надо за это похвалить.

– Да уж, – согласилась Клементина.

– Разве Холли в этом возрасте не умела пользоваться горшком? – спрашивала Эрика, пока Клементина переодевала Руби.

– Мы все откладываем это, – призналась Клементина.

В обычной ситуации ее раздосадовало бы осуждение в вопросе Эрики, но сейчас она старалась смиренно признать свой промах, словно это освободило бы ее от сказанных ею противных вещей. Господи, она жаловалась на размер куска сыра!

– Раз уж начали, надо сделать это, а то приходится сидеть дома, нельзя никуда пойти – ну, можно, только это сложно… и… гм, мы все приготовили, у нас есть трусики, как у больших девочек, правда, Руби? И мы подумали, что после моего прослушивания, и дня рождения Холли, и сороковой годовщины свадьбы родителей Сэма мы это сделаем.

Замолчи, замолчи. Она никак не могла остановиться.

– Правильно, – без выражения произнесла Эрика.

Обычно она возражала подруге. С первых месяцев жизни Холли и Руби она читала статьи по воспитанию детей и при случае давала Клементине советы относительно каждого этапа роста ребенка. Клементина привыкла считать, что это доказывает навязчивый интерес Эрики к ее жизни, а не желание иметь собственных детей. Какой же она была эгоистичной!

– На ручки! – потребовала Руби, как только Клементина переодела ее. Она протянула руки к Эрике, и Эрика посадила ее к себе на бедро. – Туда! – Руби наклонилась на одну сторону, показывая, куда должна идти Эрика, словно сидела верхом на норовистой лошади.

– Ах ты, маленькая командирша, – проговорила Эрика, поднося Руби к книжной полке.

Там стояла фарфоровая кукла, которую Руби хотела подержать в руках.

– А-а, вот что тебе надо! – Эрика отодвинулась, чтобы Руби не смогла схватить куклу. – Наверное, ее нельзя трогать.

Поверх головы Руби Эрика встретилась взглядом с Клементиной. Глаза Эрики смотрели немного странно и туманно, но она не казалась обиженной или рассерженной. Должно быть, ничего не слышала. Вряд ли она пряталась за дверью и подслушивала. Это не в ее характере. Она сразу ворвалась бы к ним, чтобы вручить сумку и показать их некомпетентность, доказать, насколько лучше их она выполняла бы эту роль.

Клементина смотрела, как Эрика нежно склоняет голову к Руби, задыхаясь от чувства вины за то, что ей не хватает щедрости.

Но она все же не могла – не хотела – сделать то, о чем они просили.

Не хочу этого делать. Не хочу этого делать. Наклонившись, чтобы убрать в сумку пеленку, она осознала, что обращается мысленно не к Эрике, а к матери. Я была доброй и хорошей, но хватит уже, не заставляй меня сделать и это.

Глава 27

– Оливер! – позвала Эрика тихо на тот случай, если он еще спит.

Она стояла в изножье кровати, глядя на него. Одна его рука, лежащая поверх одеяла, была согнута, демонстрируя превосходные трицепсы. Он был худощавым, почти тощим, но хорошо сложенным. В самом начале своего знакомства они пошли на пляж вместе с Клементиной, Сэмом и Холли, тогда еще младенцем. Клементина прошептала на ухо Эрике: «Твой новый бойфренд на удивление мускулистый, а?» Это очень порадовало Эрику, хотя она не хотела в этом признаться.

– Мм? – Оливер перевернулся на спину и открыл глаза.

– Я сейчас поеду к маме, – сказала она.

Оливер зевнул, потер глаза и взял очки с прикроватного столика, потом глянул в окно на непрекращающийся дождь.

– Может, подождать, пока не прекратится этот потоп?

– Придется ждать весь день.

Она взглянула на кровать, застеленную белоснежным хрустящим постельным бельем. Оливер каждый день заправлял постель, по-больничному отворачивая угол одеяла. Она сама удивилась своему желанию раздеться, снова залезть к нему и забыть обо всем. Обычно она подолгу не валялась в постели.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109

1 ... 37 38 39 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти"