1
Проходит неделя. Билли по-прежнему ждет вестей от Джорджо, но их нет. В пятницу он вновь собирает соседей на барбекю, и потом они с Джамалом и Полом Рагландом кидают мяч на заднем дворе, пока дети играют в салочки и шныряют туда-сюда под летящим мячом. Подают соседи мощно, аж воздух кипит. Хотя Джамал нашел для Билли неплохую перчатку, рука у него гудит, когда он моет посуду. Тут-то и раздается звонок.
Сначала Билли идет к телефону Дэвида Локриджа, но звонит не он. Трубка Билли Саммерса тоже молчит. Получается, звонит третий – неожиданно! Наверное, это Баки, ведь больше звонить на номер Далтона Смита некому. Однако, достав трубку из ящика буфета в гостиной, он понимает, что это не так. Свой номер он вписал в договор, который заполнял у риелтора Мертона Рихтера, а еще он дал его Беверли Дженсен, соседке сверху.
– Алло?
– Здорово, сосед. – Это не Беверли, а ее муж. – Как Алабама?
На секунду Билли застывает в недоумении: какая еще Алабама?
– Далтон? Что-то вы пропали. Слышите меня?
Тут все встает на свои места. Далтон Смит ведь уехал в очередную командировку – в Хантсвилл, штат Алабама, – устанавливать новые компьютеры в офисе «Эквити иншурэнс».
– Я здесь, слышу вас. Как в Алабаме? Жарко, вот как.
– В остальном погода ничего?
Билли понятия не имеет, какая сейчас погода в Хантсвилле. Примерно такая же, как здесь, но мало ли? Надо было проверить прогноз, но черт побери, откуда ему было знать, что Дон Дженсен позвонит?
– Ага, нормально, – отвечает он. – Чем могу помочь?
«Да вот мы тут сели и гадаем, кто ж ты такой, мать твою, – скажет сейчас Дон. – Народ обычно легко ведется на штучки вроде накладного живота, но мою жену не проведешь».
– Знаете, – говорит Дон, – вчера матери Беверли поплохело, и сегодня днем ее не стало.
– Ох. Это ужасно. Соболезную. – Билли искренне жаль Беверли и ее маму. Пусть сердце за них не болит – к Беверли он относится не так тепло, как к Кори Акерман, – но человек она хороший.
– Да, Бев вне себя от горя. Она сейчас в спальне. Складывает вещи и рыдает, рыдает и складывает. Мы завтра вылетаем в Сент-Луис, возьмем в аэропорту машину напрокат и поедем в этот занюханный городишко Диггинс. Похороним маму, уладим кое-какие дела. Придется пробыть там неделю или больше. – Дон вздыхает. – Траты, конечно, непредвиденные, но что поделать? Адвокат во вторник будет читать завещание и думает, что, возможно, мы тоже что-то унаследуем. Так я понял из его слов. Но вы знаете адвокатов.
– Они себе на уме.
– Вот-вот. Лишнего не скажут. Но Аннетт была, как говорится, экономной, а Бев – ее единственный ребенок.
– Ясно.
– Я потому и звоню, что мы надолго уезжаем. Бев хотела спросить, нельзя ли нам оставить ключ от квартиры под вашей дверью. Когда вернетесь из Бамы, будьте добры, если нетрудно, загляните в наш холодильник и полейте ее хлорофитум и недотрогу. Она без ума от этих растений, даже имена им придумала, представляете? Вы на неделе вернетесь? Если нет, я даже и не знаю, что делать, мы тут почти никого не знаем…
Было бы кого знать, думает Билли. И еще он думает: какая прекрасная возможность. Просто фантастический подарок судьбы. Весь дом на Пирсон-стрит будет в его распоряжении, если только Дженсены не вернутся раньше, чем Джоэла Аллена привезут из Калифорнии.
– Даже не знаю, к кому еще обратиться…
– Охотно вам помогу! А сколько вы там пробудете?