База книг » Книги » Романы » Черная роза - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черная роза - Нора Робертс

767
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черная роза - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

Больше всего его радовали георгины, которые он привил прошлой весной по просьбе Логана. Если через пару недель начать проращивание перезимовавших клубней, к весне будет готова рассада, и питомник «В саду» предложит покупателям море ярко-синих георгинов «Сон Стеллы», созданных им, Харпером Эшби.

«Как интересно все переплелось», — думал Харпер.

Любовь Логана и Стеллы, сентиментальное желание Логана подарить Стелле приснившийся ей синий георгин... приснившийся из-за новобрачной Харпер. Как будто все вертится вокруг этого дома и того, что таится в нем.

Нового сорта георгинов «Сон Стеллы» не было бы без новобрачной, а новобрачной не было бы без Харпер-хауса. И никакого питомника не было бы без упрямой решимости мамы сохранить этот дом и построить свой бизнес...

Харпер сидел лицом к двери и увидел, как она открылась. Он не смог отвести взгляд от вошедшей Хейли.

И ее бы здесь не было без мамы. Прошлой зимой в дверь Харпер-хауса не постучала бы юная беременная женщина, нуждавшаяся в работе и крыше над головой.

Когда Хейли улыбнулась, его сердце привычно споткнулось.

Хейли постучала себя по уху, и Харпер вытащил наушник.

—Прости, что помешала. Роз сказала, что у тебя подросло кое-что для переезда в хранилище комнатных растений. Стелла готовит зимнюю распродажу.

—Да, конечно. Помочь?

—Спасибо, я справлюсь. У меня за дверью ящики и тележка.

—Подожди минутку, я сверюсь с описью, — Харпер отошел к своему компьютеру. — Хочешь колы?

—Очень, но мне все еще приходится ограничивать потребление кофеина.

—Ах да...

«Она же кормит Лили», — вспомнил Харпер, и, как всегда от этой мысли, ему стало немного не по себе.

—В холодильнике и вода есть.

—Отлично. Если у тебя выдастся свободное время, поучишь меня прививать? Стелла сказала, что в это время года прививками деревьев в основном занимаешься ты. Мне ужасно хочется привить своими руками, а потом следить, как растение развивается.

—Конечно, поучу, если хочешь. — Харпер передал ей бутылку воды. — Можешь попробовать на иве. Это была первая прививка, которую показала мне мама. Практиковаться на ивах лучше всего.

—Было бы здорово. Когда у нас с Лили будет свой дом, я хотела бы посадить что-то, созданное моими руками.

Харпер опустился на вертящийся стул, приказал себе сосредоточиться на инвентаризационной программе и забыть о том, как идеально сочетается женственный аромат Хейли с запахами земли и растений.

—Неужели тебе тесно у мамы?

—Ну что ты! — рассмеялась Хейли, глядя на экран компьютера через его плечо. — Я живу здесь уже год, а до сих пор не могу привыкнуть к простору. Мне очень нравится тут. Правда! И Лили счастлива, ведь с ней возится столько народа. И на всем свете нет никого лучше твоей мамы. Она самый замечательный человек из всех, кого я знаю. Но рано или поздно я должна буду... ну, пересадить Лили и себя в какую-то свою почву.

—Ты прекрасно знаешь, что, если бы мама захотела, она давно бы уже присмотрела вам другое жилье. Но она вас любит и счастлива, что вы рядом.

—Да, это так. Роз знает, чего хочет, и умеет все устраивать по-своему. В хорошем смысле. Она сильная, умная и, похоже, никого и ничего не боится. Я ею безумно восхищаюсь.

По-моему, и тебе храбрости и ума не занимать.

—Может, я и совершила смелый поступок, но только сейчас начинаю понимать, что просто не видела другого выхода, — Хейли подобрала обрывок рафии и рассеянно намотала его на палец. — Оглядываясь назад, я поражаюсь, как на шестом месяце беременности сорвалась в буквальном смысле слова в никуда. Конечно, теперь, когда все сложилось так чудесно и у меня есть Лили, моя опрометчивость оправдалась. Я в долгу перед Роз до конца своей жизни.

—Ей бы этого не хотелось.

—Ну, это единственное, что она не сможет изменить. Моя дочка живет в чудесном, полном любви доме. У меня есть работа, которую я с каждым днем все больше обожаю. У нас есть друзья и семья. Я сделала все, что смогла, но, если бы не Роз, ничего этого у нас бы не было.

—Забавно, я как раз думал о том, что все вокруг — даже отношения Логана и Стеллы — связано с мамой. Может быть, и новобрачная тоже.

—Как это?

—Если бы мама продала дом, а это часто казалось наиболее легким решением, может, и новобрачной здесь уже не было бы. Может, она здесь, пока в доме живет хоть один Харпер. Не знаю... — он пожал плечами и поднялся, чтобы отложить растения, выбранные по описи. — Ну, это просто досужие размышления.

—Кто знает... Может быть, ты прав. Ты ведь не продашь дом, когда он перейдет к тебе?

—Не продам. Дело в том, что каждый раз, как я думаю купить себе дом и освободить каретный сарай, я просто не могу это сделать. Во-первых, только здесь я хочу жить, а во-вторых, как бы умна и самостоятельна ни была мама, я чувствую, что мое место рядом с ней. Мне кажется, что, если ты и Лили покинете ее, ей будет грустно и одиноко. Тем более что через пару месяцев Стелла с мальчиками переезжают к Логану.

—Возможно, ты прав. В ближайшее время я не планирую ничего подобного. Но теперь, когда Роз и Митч встречаются, может, мы ей и не понадобимся.

—Что?.. — Харпер замер с фикусом в руках — Встречаются? Что значит встречаются? Они не встречаются.

—Когда взрослые мужчина и женщина два или три раза куда-то выезжают — на баскетбольный матч, обед или еще куда, когда она готовит ему угощение своими руками, я не нахожу другого слова.

—Они работают над... проектом. Это... деловые встречи.

Хейли улыбнулась с чисто женским превосходством, в одно мгновение отправив Харпера в компанию прискорбно оторванных от жизни мужчин.

—Обычно деловые встречи не заканчиваются долгим жарким поцелуем. Мне, во всяком случае, давно так не везло.

—Поцелуем? Как это...

—Ты не думай, я не шпионила, — поспешила оправдаться Хейли. — Просто мы с Лили не спали поздно вечером, я случайно выглянула в окно и увидела, как Митч привез Роз домой. Ладно, я выглянула не случайно... Я услышала, как подъехала машина, ну, и решила посмотреть, что к чему. И если поцелуй, который я видела, что-то значит, то у них все серьезно.

Харпер грохнул горшок с фикусом на стол.

—Боже милостивый!..

Хейли удивленно моргнула.

—Харпер, неужели ты против отношений Роз с красивым мужчиной? Это было бы глупо.

—В прошлый раз, когда она встречалась с красивым мужчиной, все закончилось браком с ублюдком.

—Роз совершила ошибку. С кем не бывает? И Митч совсем не такой, как ублюдок Брайс Кларк.

—И откуда мы это знаем?

—Оттуда.

—Неубедительно.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 38 39 40 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная роза - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная роза - Нора Робертс"