дать себя обнаружить. Вот только с кем он разговаривает, я так и не поняла, точнее, не увидела.
Возможно, это его сообщник. И тут он обернулся, а точнее, она. И я поняла, кто это. Я видела её один раз в той самой спальне, куда попала, переместившись из своего мира в этот. Это же та самая горничная, которая меня разбудила. Неужели, это и есть сообщник Веридиса? А точнее, сообщница.
Я отвернулась и как в том самом мультике про Простоквашино, увидела перед собой ту горничную.
– Вашу маму и там, и тут показывают, - прошептала я, глядя в глаза этой юной и милой девушке.
– Что ты сказала? - Спросил меня Рафаэль, останавливаясь в коридоре перед нашей спальней.
– Ничего, – ответила я, не отводя взгляда от девушки, имени которой не знала.
– Алтея, что-то не так? – спросил муж, заметив горничную, которая вдруг опустила взгляд и нервно мяла свой белый фартук.
– Всё хорошо, ваше Сиятельство. Ванная для госпожи готова. Я могу ещё чем-то помочь?
– Ты забыла свои обязанности, Алтея? - Нахмурившись, он открыл дверь покоев и впустил меня внутрь.
– Простите, Ваше Сиятельство… я… я, - девушка развернулась и юркнула в наши совмещённые покои, а потом побежала направо, в мою часть комнаты.
– Ты слишком строг с ней, мой дорогой, она же ничего не сделала. Или..., - я сощурила глаза и посмотрела в ту сторону, куда побежала горничная.
– Или что? - Муж посмотрел налево и, увидев своего камердинера, позвал его рукой к себе, затем развернулся и, спрятав руки за спиной, встал рядом со мной. - Ты что-то знаешь, милая?
– Кажется, она причастна к похищению нашей дочери. Позволь мне поговорить с ней наедине?
– Хорошо. Если у тебя ничего не выйдет, я сам решу этот вопрос. У меня свои методы, и они довольно действенные.
Я взяла мужа за ладонь, и он тут же обхватил мои пальцы, заставив моё сердце трепетать. Я всё больше и больше влюблялась в него, и этот локомотив было уже не остановить.
Поправив волосы и подобрав полы платья, я быстрым шагом направилась в свои покои, ощущая, как внутри меня плещется адреналин. Марианна не была мне родной дочерью, но я ощущала ответственность за неё. И я ощущала, что моё сердце билось быстрее, когда это кудрявая девочка держала меня за руку и смотрела мне в глаза. И если эта горничная и правда причастна к похищению дочери, я вытрясу из неё всю душу. Ничего не оставлю.
– Алтея, - позвала я служанку, входя в свои покои и закрывая за собой дверь, - подготовь мне вечернее платье для ужина. Сегодня я хочу быть красивой.
– Да, госпожа, - услышала милый голосок девушки и заглянула в спальню, - девушка стояла возле окна и тут же вздрогнула, увидев меня. Ринулась к большому шкафу и выбрала зелёное с белой отделкой платье. Показала мне, чтобы я согласилась с её выбором.
– Красивое платье, его и наденем.
Я подошла к тому самому зеркалу, в которое увидела себя в первый раз. Опять то же самое отражение не меня. А может быть, меня. Давно пора бы привыкнуть, но в голове у меня всё ещё стоял образ рыжей пампушки, а не красивой, стройной брюнетки.
– Вода нагрелась, госпожа. Позвольте, я помогу вам раздеться?
– Позволяю, - кивнув, я направилась в ванную комнату и разрешила девушке снять с меня сюртук мужа и дорожное платье, чулки и нижнее бельё. После этого я села в горячую, наполненную пеной ванну и опустила голову на тёплое полотенце.
– Ммм… как же хорошо, - сладостно проговорила я и закрыла глаза, - а ты знаешь, Алтея, почему я хочу сегодня на ужине быть красивой?
– Нет, моя госпожа. Возможно, потому, что с вами ваш муж?
– Да, это так. Но не только из-за мужа, я хочу выглядеть сегодня самой красивой, - еле слышно прошептала я и открыла глаза, чтобы взглянуть на горничную, потому что следующая фраза должна была убедить меня в виновности или невиновности девушки. - Сегодня приезжает моя дочь, Марианна Оливия Доэрти.
– Что? – Горничная ахнула, и я увидела то, что ожидала. Её глаза стали круглыми от испуга, а рот скривился в судорожной гримасе. - Этого не может быть, Марианна сейчас должна быть…
Горничная замолкла, а я резко вскочила и, схватив её за руку, наклонила её голову над водой с пеной. Девушка взвизгнула и упала на колени.
– Если ты сейчас же не скажешь, где моя дочь, я утоплю тебя в этой ванной, - грозно предупредила и сама испугалась своих слов.
Глава 43. Я знаю, где наша дочь.
– Она сейчас в этом доме! - крикнула я мужу, выбегая из своих покоев в одном полотенце. - Рафаэль!
– Что случилось? - Муж направлялся ко мне в домашнем халате и приглаживал влажные волосы. – Кто сейчас в этом доме?
– Наша дочь, Марианна Оливия Доэрти! - Выкрикнула имя дочери и упала в объятия мужа.
– Что ты такое говоришь, Ева? - Сурово спросил меня муж, держа за предплечья. - Откуда ты знаешь?
– Алтея сказала, точнее, я выпытала у неё эту информацию под пытками.
– Где Марианна?
– Она должна быть в правом крыле, в подвале. С Галадором и Фариссой.
– Живо. Идём туда, - муж посмотрел на меня и хмыкнул, - только ты сначала оденься.
Муж развернулся и крикнул камердинера.
– Альберт, живо сообщи дворецкому, чтобы вызвал полицию. А ещё пусть позовёт конюха и кузнеца. Я сейчас спущусь.
– Рафаэль, - схватила его за руку и посмотрела в глаза, - можно я пойду с тобой?
– Евангелина, ты ещё здесь? И не одета? - Муж сурово посмотрел на меня и пошёл в свои покои одеваться.
А я побежала в свои. Алтеи не было. Как только я несколько раз отпустила её голову в ванную, где она чуть не захлебнулась, думаю, она поспешила предупредить своих. Поэтому быстро скинув полотенце, я надела домашнее платье, выжала волосы и закрутила полотенцем голову. И вновь вернулась в общую гостиную, где меня должен был ждать муж. Но его там уже не было. Никого