База книг » Книги » Научная фантастика » Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:
мы можем сократить этот временной промежуток?

– Алиби тебе ничего не дают. Попробуй вместо них поискать мотивы, – посоветовала Ленор.

– Отто всем давал мотивы, – проворчала Вера.

– Это слишком просто. Что‑то заставило кого‑то убить Отто, а затем фон Биверпелта. До тех пор, пока не выяснишь почему, не найдешь убийцу.

В эту минуту Ленор пришлось уйти, потому что у одной мыши возник вопрос по книге «О мышах и людях».

– Да, конечно, есть. В разделе фантастики, – объяснила Ленор и полетела на помощь.

Вера просидела еще несколько минут, размышляя. Мотив! Затем она вскочила с места и пулей вылетела из книжного магазина. Странно, но, несмотря на свою профессию и от природы очень развитые органы чувств, она не заметила, что за ней следили на пути домой.

Глава 24

На следующий день Вера встретилась с Говардом Читтерсом в отделении полиции. Маленький самец мыши сгибался под тяжестью бухгалтерских книг.

– Орвилл, у меня есть кое‑какие улики, на которые вам нужно взглянуть, – пропищал он, и после долгих объяснений своих тщательных исследований Говард показал счета Орвиллу. Но все эти цифры абсолютно ничего не значили для медведя.

– Просто объясни мне, что ты обнаружил, Читтерс, – нетерпеливо прорычал Орвилл.

Вера ободряюще толкнула мышь в бок.

Судя по виду, Говард немного нервничал, но он собрался с силами и продолжил:

– Мистер фон Биверпелт кому‑то ежемесячно переводил деньги со счета лесопильного завода и пытался скрыть эти платежи.

– Кому? – спросил медведь.

– Вот тут написано, – показал Говард.

Орвилл уставился на страницу, на которую лапкой показывал Говард.

– И кто этот О. Ш., черт побери?

Говард шумно выдохнул.

– Я не знаю, но это подсказка. Я думал, что полиция сможет догадаться.

Орвилл в замешательстве смотрел вдаль поверх головы мыши.

– Ну хорошо. Я включу это в свой отчет, – с сомнением в голосе проговорил медведь. Он потратил несколько минут, чтобы записать объяснения Говарда у себя в блокноте. Весь процесс несколько растянулся, потому что Орвиллу потребовалось задать много уточняющих вопросов, чтобы выяснить, что именно не так в бухгалтерских книгах.

Вера практически читала мысли медведя, пока он работал: «Как этот маленький мышонок разбирается во всех этих цифрах?»

Орвилл закончил писать отчет и вздохнул с облегчением.

– Вот. Дело сделано. Раз уж ты здесь, Читтерс, скажи мне: в последнее время кто‑то пытался незаконно проникнуть на лесопильный завод? Может, поблизости маячили какие‑то подозрительные личности?

– А как определить, что личность подозрительная? – уточнил поставленный в тупик Говард.

– «Крадущаяся, затаившаяся, выслеживающая кого‑то, высматривающая что‑то, похожая на енота…» Ну, как обычно. – На самом деле Орвилл слово в слово цитировал «Руководство по поддержанию общественного порядка».

– Нет, не могу сказать, что видел Левшу на заводе в последнее время. – Говард никогда не говорил с абсолютной уверенностью. Но при этом он и не был дураком. – И никто не сообщал про незаконные проникновения на территорию или кражи.

– Понятно. – Орвилл явно был разочарован.

– Четких доказательств вины Левши нет, – заметила Вера. – Я до сих пор сомневаюсь, что он имеет какое‑то отношение к убийствам.

– У тебя свои теории, лиса, а у меня свои.

В дверь отделения постучали, и вошел сурок. Это был один из плотников с лесопилки, бóльшая часть цехов и отделов на которой все еще оставалась закрыта.

– Простите, что мешаю, господин полицейский. Мистер Читтерс, я заходил к вам домой, но ваша жена сказала, что вы в отделении полиции. Вас вызывает миссис фон Биверпелт.

– Правда? – Говард выглядел удивленным. – Именно меня?

– Насколько я понял, ей нужна помощь в управлении заводом.

– О боже! Пожалуйста, простите меня. – Говард собрал все бухгалтерские книги.

Вера понимала его обеспокоенность. Технически Эдит фон Биверпелт стала его начальницей, а она не отличалась терпением.

– Я могу к вам присоединиться? – спросила она. – У меня есть несколько вопросов к Эдит.

– Читтерс, подожди минутку снаружи, – велел Орвилл. – Мне нужно поговорить с мисс Виксен.

Говард вышел из отделения полиции вслед за сурком.

Вера повернулась к Орвиллу.

– Не смей мне запрещать говорить с миссис фон Биверпелт. Я – журналистка и имею право…

– Тихо, лиса. – Орвилл поднял лапу. – Я просто собирался предупредить тебя, чтобы ты была осторожна.

– Правда?

– Если овца права и Эдит на самом деле убийца (хотя я считаю это маловероятным), она может навредить тебе, если ты задашь неправильные вопросы. Ты умна, мисс Виксен, но при этом еще и напориста и настырна. Если слишком сильно надавишь на убийцу, то на тебя могут надавить в ответ. Или сделать что‑нибудь похуже.

Вера удивленно посмотрела на Орвилла. Медведь на самом деле о ней беспокоится? Или он считает, что ей угрожает серьезная опасность? Она вспомнила про скатившийся с холма валун и поняла, что Орвилл прав.

– Я буду осторожна, – пообещала она. – Самая большая опасность, которая грозит мне в особняке фон Биверпелтов, – это обвинения в том, что я оставляю грязные следы на блестящих дубовых полах.

– Удачи, – пожелал Орвилл. – Она тебе потребуется.

Вера вышла из отделения и увидела, что на улице ее ждет Говард.

– Мне нужно идти в особняк, – сообщил он. – Эдит пока не появлялась на заводе.

Поэтому они вдвоем отправились в особняк фон Биверпелтов, а не на лесопильный завод.

Эдит мерила шагами пол в кабинете, когда они пришли.

– О, слава богу! – воскликнула она при виде Читтерса, нагруженного бухгалтерскими книгами. – У меня накопилось столько вопросов. – В это мгновение она заметила Веру и вот уж ее появлению совсем не обрадовалась. – Что я могу для вас сделать, мисс Виксен?

– Я просто хотела задать вам несколько вопросов, потому что готовлю статью о жизни вашего выдающегося мужа. Но, пожалуйста, вначале решите все вопросы с Говардом. Я подожду, тихонько посижу вот здесь, в уголке.

Она так и сделала, выбрав уголок, где оставалась незаметной, но могла слышать каждое слово.

Похоже, Эдит забыла о ней через несколько секунд.

– Мистер Читтерс, я беспокоюсь, – заговорила Эдит.

– О чем, мэм? – спросил он, усаживаясь на высокий стул после того, как разложил бухгалтерские книги на столе. Благодаря высоте этого стула его глаза оказались на одном уровне с глазами более крупной бобрихи.

– Мы должны как можно быстрее открыть завод. Мой муж хотел бы именно этого.

Эдит сделала паузу, чтобы промокнуть глаза бумажным носовым платком. Конечно, она все еще была в траурном наряде.

– Хорошо, мэм. Запускайте производство.

Ни для кого не было секретом, что Говард с нетерпением ждал возвращения на работу. Он любил свою семью, но побыть в тишине в доме Читтерсов было просто невозможно.

– Но я не знаю как! – призналась Эдит. – Реджи

1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк"