База книг » Книги » Романы » Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули

727
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

Дейв ударил тростью по дверям, и, когда они распахнулись, все присутствующие, онемев от восторга, долго стояли не шевелясь.

Первым нарушил тишину Квентин: он громко засмеялся и похлопал Дейва по плечу.

— А вы молодчина, Дьявол, — одобрительно сказал предводитель лондонских повес и, переступив порог, вошел в зал; остальные гости двинулись за ним.

Они шли медленно и осторожно, с удивлением озираясь вокруг, поражаясь пестроте ярких красок, от которых рябило в глазах. Росписи стен, потолков и колонн завораживали, и многие вздрогнули от неожиданности, когда оркестр вдруг заиграл веселую быструю мелодию. Но по-настоящему праздник начался тогда, когда навстречу гостям вышли куртизанки, изображавшие лесных нимф, одетые в платья из полупрозрачных тканей; головы их украшали венки из зеленого плюща.

Девушки с улыбкой подносили мужчинам бокалы с вином и манили их наверх, где располагались спальни. Все комнаты были обставлены в различных стилях, в одних воссоздавалась атмосфера Древнего Египта, в других — Древнего Рима, а где-то — джунглей или пустыни.

Эту идею Дейву подсказала мамаша Зло, самая известная и популярная сводня в Лондоне, услугами которой пользовались многие великосветские почитатели женского тела.

Глядя на девушек, Дейв снисходительно улыбался. Заложив руки за спину, он с довольным видом прогуливался по залу среди веселящихся гостей. Обнаружив в смежной комнате столы, ломившиеся от угощения, Большой Том пришел в восторг. Здесь были мясные блюда, пудинги, аппетитные горячие пышки, разнообразные сыры, фрукты, пирожки и роскошные десерты на любой вкус. В буфете столовой стояло множество бутылок портвейна и хереса.

Через некоторое время в столовую заглянул Квентин и, заметив Дейва, подошел к нему.

— Да вы, оказывается, хитры как лиса! — весело воскликнул он, обняв виконта за плечи. Когда Дейв угостил его рюмкой ликера, Квентин, выпив, продолжал: — Знаете, Стратмор, я вынужден признать, что жизнь стала намного более интересной после того, как на нашем горизонте появились вы. Многие из нас никогда бы не додумались устроить подобный праздник; большинство членов нашего клуба скучны и банальны. Но вы, мой дорогой, настоящий выдумщик. — Квентин похлопал Дейва по плечу. — Вы напоминаете меня самого в молодости.

— Неужели? — холодно улыбнувшись, спросил Дейв. Похвала Квентина была для него сомнительным комплиментом.

Гость сделал знак лакею, чтобы тот налил им чего-нибудь выпить.

— Так, когда же руководство клуба примет решение о моем приеме? — поинтересовался Дейв.

— Не торопитесь, мой мальчик. Вы еще не выполнили третье условие, необходимое для вступления в клуб, — с усмешкой сказал Квентин.

— И что же это за условие?

— Скоро узнаете. Ваше здоровье!

— Ваше здоровье, — машинально ответил Дейв. Мысль о третьем условии все больше беспокоила его.

Они чокнулись и залпом осушили свои стаканы.

Через час Квентин собрал всех в самой большой гостиной дома. Пол здесь устилал пушистый алый ковер с восточным орнаментом, потолок был задрапирован золотистым шелком, имитировавшим шатер султана. Члены клуба расселись по диванам и креслам, а Квентин со стаканом виски в руках остался стоять в центре комнаты.

— Итак, разрешите объявить наше собрание открытым! — торжественно провозгласил он.

Компания нестройным гулом изъявила свое согласие, некоторые в знак одобрения застучали стаканами по столу.

Усмехнувшись, Квентин повернулся к Дейву, и виконт заметил, что многие гости переглядываются с лукавым видом. Он насторожился, ожидая какого-нибудь подвоха.

— За последние годы в клуб вступило много новых членов, — важно продолжал Квентин. — Как вы знаете, все они выполнили одно важное условие — сделали нашей компании хороший подарок. Вы, Стратмор, сегодня вечером превзошли все наши ожидания, и я предлагаю выпить за вас!

— Правильно! Верно! — послышались возгласы собравшихся.

— За Стратмора! — воскликнул Квентин, поднимая свой стакан.

Дейв отвесил насмешливый поклон, и все выпили.

— Итак, — снова заговорил Квентин, — я собрал записки с вашими голосами и подсчитал их. По итогам голосования Дьявол принят в наши ряды!

— Ура! — закричал юный Дадли.

— Чертовски приятная новость. — Виконт с облегчением вздохнул.

— Да, мой друг, — с коварной усмешкой промолвил Карстэрз. — Но вам осталось еще пройти последнюю проверку.

Квентин расхохотался и подал знак двум своим приятелям. Те вышли из комнаты, а через минуту вернулись, ведя за собой испуганную крестьянскую девочку.

Улыбка тут же сползла с лица Дейва. Девочке было не больше пятнадцати лет, она пыталась вырваться из рук негодяев, но ей это никак не удавалось. Убедившись в тщетности сопротивления, она опустила голову и заплакала.

— Ее зовут Сюзанна, — спокойно пояснил Квентин. — Мы поймали ее вчера в Хартфордшире, когда она гнала гусей на рынок. Миленькая, не правда ли? Нежная, пухленькая и к тому же плачет от страха… Обожаю таких. — Квентин снова расхохотался. — Она думала, что пофлиртует с нами немного и мы ее отпустим. Как бы не так, милашка! Ты, конечно, не рассчитывала, что дело примет серьезный оборот?

Девочка зарыдала еще сильнее.

— Вам повезло, мой дорогой, — усмехнулся Карстэрз. — Вы будете у нее первым.

Дейв был так ошеломлен этими словами, что не сумел скрыть своего замешательства.

— Овладейте ею, Стратмор, — приказал Квентин и с вызовом посмотрев на Дейва. — Лишите ее девственности.

Лица находившихся в комнате мужчин раскраснелись, глаза лихорадочно блестели в предвкушении оргии. Дейв должен был на деле доказать, что он здесь не чужой, что он один из них…

— Надеюсь, Дьявол, вы такой же плохой мальчик, как и все остальные здесь. — Лицо Карстэрза исказила отвратительная гримаса.

Дейв снова бросил взгляд на испуганную девушку, почти ребенка. Изнасилование девственницы — вот через что должен был пройти будущий член клуба «Лошадь и коляска». «Как же я сразу не догадался об этом?» — подумал он. Действительно, мужчины из его сословия часто развлекались подобным образом, однако чаще всего они лишали девственности девиц из лондонских трущоб, которые добровольно продавали свою невинность в надежде стать содержанками богатых знатных господ. Сейчас же перед Дейвом стояло несчастное создание — ребенок, который никогда не видел больших городов и даже не подозревал о существовании мерзавцев, подобных Рэн-деллу и Карстэрзу.

У девочки дрожали губы, но теперь уже она боялась плакать; коренастая, крепкого телосложения, она наверняка была дочерью какого-нибудь зажиточного крестьянина. Растрепанные рыжеватые кудри ее обрамляли круглое миловидное личико с румяными щеками; карие, наполненные слезами глаза напоминали Дейву глаза теленка, которого привели на убой.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 40 41 42 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули"