База книг » Книги » Классика » Воспоминания о будущем - Элена Гарро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспоминания о будущем - Элена Гарро

40
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания о будущем - Элена Гарро полная версия. Жанр: Классика / Разная литература / Романы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

его скрыли.

И Хусто Корона пронзительно взглянул на женщин. Обе продолжали сидеть неподвижно.

– Например, если вас подозревают и вам грозит оказаться за решеткой.

Эльвира и ее дочь испуганно переглянулись. Мать положила руку на грудь, чтобы успокоить бешеное сердцебиение, которое, казалось, грохотало по всей комнате.

– За решеткой? – спросила Кончитa беззащитно.

– Да, сеньорита.

Кончитa опустила голову, а донья Эльвира попыталась улыбнуться.

– Ночью на этой улице было совершено преступление, и убийцы скрыли труп. Обязанность властей – найти виновных и жертву. До чего бы мы докатились, если бы спокойно убивали и прятали наших врагов!

Донья Эльвира и Кончита ничего не ответили. Значит, их подозревают в преступлении? Или полковник приготовил им ловушку, чтобы они выдали тех солдат? Братья Монкада видели убийство, а не они с Кончитой! Эльвира напряженно смотрела на дочь, пытаясь передать ей свои мысли, но та не обращала на нее внимания. Она задумалась, вспомнив, как в детстве ей твердили: «В закрытый рот муха не залетит!» Эта фраза определила ее детство, стала барьером между ней и миром, сформировала непреодолимую преграду между ней и сладостями, фруктами, чтением, друзьями и праздниками. Она ее парализовала. Кончитa вспомнила, как отец и дед обсуждали женщин и их невыносимую болтливость. Они повторяли ей это снова и снова, и все ее игры заканчивались, так и не начавшись: «Тсс! Молчи. Запомни, в закрытый рот муха не залетит!» Кончитa ошеломленно замолкала, в то время как дед и отец продолжали бесконечно рассуждать о неполноценности женщин. Она так и не осмелилась перескочить через эти шесть слов и задуматься о том, чего же хочет от жизни. Сейчас эта фраза стеной встала между ней и полковником, который выжидательно смотрел на нее.

– Люди должны сотрудничать с властями, чтобы раскрыть это ужасное преступление.

Корона вынул сигарету и, не попросив разрешения, с наслаждением затянулся, ожидая реакции на свои слова. Кончитa после неудачного упоминания о птичках решительно настроилась молчать. Разговор принимал опасный оборот, и она переложила ответственность за него на мать. Донья Эльвира выпрямилась на стуле, посмотрела на Корону и попыталась улыбнуться. Она придумывала ответ, который ее бы не скомпрометировал.

– Что мы можем, полковник? Мы всего лишь две одинокие женщины.

– Сказать, что вы видели и слышали прошлой ночью, – объяснил Корона, чувствуя, что нащупал более легкий путь выведать правду.

– Мы спали! Сами подумайте, зачем нам бродить по дому в такое время.

– В такое время? Ага! Значит, вы знали, сколько было времени?

– Мы ложимся спать в семь вечера, – ответила Эльвира, побледнев.

– У женщин легкий сон, а убитый перед смертью долго кричал.

– Если бы мы что-то слышали, то сказали бы вам.

Хусто Корона скривил губы и посмотрел на Эльвиру с отвращением. Он знал, что ему лгут.

– Труп был на вашей улице!

Женщины замолчали и потупили взгляд. Голос Короны прозвучал трагично:

– Сеньора Монтуфар, нам придется обыскать ваш дом! Мне жаль, но я вынужден объявить вас соучастницей преступления.

– Делайте что хотите, – проговорила Эльвира.

Корона повернулся к горничной, которая ошеломленно наблюдала за происходящим.

– Скажи моим людям, чтобы пришли сюда. Двое пусть останутся охранять вход.

Горничная исчезла.

– У меня приказ найти труп и арестовать соучастников, – важно добавил полковник.

Кончитa и ее мать молчали. Вернулась горничная, за ней шли несколько военных. Менее чем за час дом Монтуфар стал неузнаваем.

Корона опустошил шкафы, комоды и ящики, сбросил на пол матрасы, перетряс подушки. Затем проверил сад, обыскал складские помещения, допросил горничных. И вернулся к Эльвире и ее дочери. Обе, побелев от гнева, сидели в креслах и не шевелились. Полковник понял, что больше не добьется от них ни слова. Попрощался кивком и зашагал к выходу. Дойдя до двери, он обернулся.

– Если что-нибудь узнаете о пропавшем теле, сообщите мне, дабы избежать наказания.

Тщетно он ждал несколько секунд. Монтуфары не открыли рта. Оказавшись на улице, полковник целиком и полностью отдался ярости. Он чувствовал себя униженным и беззащитным перед упрямством этих женщин. Его солдаты прятали глаза, смущенные поражением своего командира.

– С женщинами лучше не иметь дела!

– Совершенно верно, полковник! Так и есть!

– Злоупотребляют нашей галантностью, – добавил Корона.

– Они хитрые, полковник.

– Пойдем к этой, – зло сказал Корона, указывая на дом доньи Матильды. И решительно, широким шагом пересек улицу.

С тех пор как сеньора Мелендес бросила взбивать белки и принялась нервно прохаживаться по коридору, ожидая прибытия полковника, прошло уже довольно много времени. Услышав стук в дверь, она не стала рассчитывать на слуг и сама поспешила открыть дверь. Корона удивился, увидев ее на пороге.

– Сеньора… Я вынужден обыскать ваш дом!

Лучше сразу перейти к делу, не тратя время и терпение на разговоры с хозяйкой. Донья Матильда улыбнулась и посторонилась, пропуская полковника и его солдат. Военные обошли сад, проверили фонтаны, колодцы. Затем потребовали ключи от павильона, где прежде обитал Уртaдo. Корона и трое солдат направились к его жилищу следом за доньей Матильдой. В мрачной тишине дома их шаги звучали маршем. В конце коридора, под арками кухни, столпились любопытные слуги. Пройдя дальше, полковник увидел хозяина дома, лежащего в постели.

– Болен? – строго спросил он у него.

– Да, полковник, лихорадка, – ответил дон Хоакин, исхудавший после той ночи, когда военные пришли за их странным гостем.

Учтиво, но тщательно Корона проверил комнату. Хозяин молчал. Донья Матильда замерла у кровати мужа, глядя, как военные обыскивают помещение. До нее доходил шум, который солдаты устроили в соседних комнатах.

Корона обернулся.

– Вы выходили прошлой ночью, сеньора…

Донья Матильда не дала ему договорить:

– Я услышала, как солдаты убивают бедного человека, и вышла, чтобы помочь ему, но никого не нашла.

– Сеньора, осторожнее со словами! Вы упомянули, что это были солдаты?

– Да, сеньор.

– Сеньора, разве вы не знаете, что ложные обвинения караются законом?

– Да, знаю, но не в этом случае. Там были солдаты.

– Сначала нужно найти тело, а потом указывать на преступника, – сказал уязвленный Корона.

– Здесь вы не найдете ни то, ни другое, – парировала донья Матильда.

Корона молчал. «Эта старуха еще хуже, чем те, напротив, – подумал он. – Ничего, я выясню, что она знает, и тогда ей не поздоровится».

Он сунул руку в карман и достал оттуда пачку сигарет. Закурил и тут же услышал:

– Простите, моему мужу мешает дым. Если хотите курить, пожалуйста, выйдите из комнаты.

Корона быстро потушил сигарету и улыбнулся.

– Все, никаких папирос!

Супруги не ответили на улыбку. Они смотрели на него враждебно, как на незваного гостя, который отнимает у них время.

В комнату вошел один из людей

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспоминания о будущем - Элена Гарро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспоминания о будущем - Элена Гарро"