Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
113, 138, 140–141, 142, 144, 145, 146–147, 153, 157, 160, 165, 170, 171, 173, 181, 183, 185, 187, 194, 215, 216–217, 222
Изображения, происхождение которых не указано, принадлежат Архиву издательства Giunti.
Произведения, хранящиеся в галереях, музеях и библиотеках Италии, воспроизведены с разрешения Министерства культуры. Иное воспроизведение любыми способами запрещено.
Примечания
1
Бригадный генерал, командующий карабинерами в Отделе защиты культурного наследия
2
Уайлд О. «Портрет Дориана Грея».
3
Согласно древнегреческой и древнеримской мифологии, Палладиум – это священная статуя-оберег, изображавшая богиню Палладу, которая была сестрой Афины. Во время Троянской войны захваченный греками в плен Гелен – сын царя Трои Приама и Гекубы – рассказал, что город не падет, пока на его территории находится священная статуя. По одной версии, ее похитили Одиссей и Диомед, по другой – Одиссей единолично.
4
На площади Святого Игнатия расположена церковь ордена иезуитов Сант-Иньяцио, посвященная ее основателю – Игнатию Лойоле.
5
Якопо Робусти, более известный как Тинторетто (1519–1594) – живописец венецианской школы позднего итальянского Возрождения.
6
Андреа Мантенья (1431–1506) – живописец падуанской школы раннего итальянского Возрождения.
7
Антуан-Кризостом Катрмер-де-Кенси (1755–1849) – французский архитектор, историк искусства и философ.
8
Речь идет о картине «Мона Лиза».
9
Скудо – итальянская серебряная монета стоимостью в 5 лир.
10
Стендаль Ф. «Рим, Неаполь и Флоренция». СПб.: Азбука, 2020. (Пер. Н. Я. Рыковой)
11
Синдром Стендаля, или флорентийский синдром, – психическая реакция человеческого организма, которая характеризуется частым сердцебиением, головокружением и галлюцинациями, вызванными вследствие стресса от эстетических переживаний.
12
Речь идет о стихотворении «Гимн красоте», в первой строфе которого Бодлер пишет: «Скажи, откуда ты приходишь, Красота? / Твой взор – лазурь небес иль порожденье ада?» (Пер. Эллиса)
13
British Chambers of Commerce (BCC).
14
The European Fine Art Fair (TEFAF) – ежегодная ярмарка произведений искусства, которую устраивает Европейский фонд изобразительного искусства в Выставочном конференц-центре Маастрихта (Maastricht Exhibition & Conference Centre) в Нидерландах.
15
На ретроспективе Амедео Модильяни в Палаццо Дукале в Генуе была выставлена 21 картина художника. По мнению специалистов, лишь одна работа не была подделкой.
16
Монады (от греч. monas, monados – единица, единое) – неделимое, несоставное единство, начало бытия.
17
Цитируется по изданию: Чжуан-цзы, Ле-цзы. Пер. В. В. Малявина. М.: Мысль, 1995.
18
Инкунабулы – книги, которые издавались в Европе от начала книгопечатания и до начала 1501 г. Это крайне редкие издания: их тираж обычно составляет от 100 до 300 экземпляров.
19
Пий IX – папа римский с 16 июня 1846 г. по 7 февраля 1878 г. В миру был графом Джованни Мария Джамбаттиста Пьетро Пеллегрино Исидоро Мастаи де Ферретти.
20
Джованни Гронки (1887–1978) – итальянский государственный деятель и третий президент Италии, правивший с 1955 по 1962 г.
21
Серджо Маттарелла (1941 – наст. время) – итальянский государственный деятель и действующий президент Италии.
22
Мадонна делла Мизерикордия (от итал. Madonna della Misericordia – Мадонна Милосердия) – в католичестве иконографический тип изображения Девы Марии, плащ которой покрывает верующих.
23
Иллюминированные рукописи (от лат. illuminatio – «освещаю, делаю ярким, украшаю») – средневековые рукописи, украшенные красочными миниатюрами, инициалами, маргиналиями, орнаментами.
24
Джон Франклин (1786–1847) – английский мореплаватель, исследователь Арктики.
25
Экспедиция Франклина 1845–1847 гг., также известная как Пропавшая экспедиция Франклина, – экспедиция по освоению Арктики, проходившая под руководством сэра Джона Франклина, целью которой было исследование неизвестной части Северо-Западного прохода из Атлантики в Тихий океан. Члены экипажа, включая самого Франклина, пропали.
26
Музеи Ватикана – комплекс музеев, которые расположены на территории Ватикана.
27
Напомним, что автор – итальянец.
28
Цитируется по изданию: Ван Гог, Винсент. Письма. М: АСТ, 2018. Пер. Е. Л. Козловой.
29
Пальма Букарелли (1910–1998) – итальянский историк искусства.
30
Коллекция Пегги Гуггенхайм – небольшой музей, расположенный на Большом канале в Венеции. Один из нескольких музеев фонда Соломона Гуггенхайма.
31
Падания – название северных областей Италии.
32
Фамилию Хименес носил испанский поэт Хуан Рамон (1881–1958), ставший лауреатом Нобелевской премии по литературе 1956 г. «За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии».
33
Высказывание одного из персонажей романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев».
34
Этруски – древняя цивилизация, населявшая в I тыс. до н. э. северо-западные территории Апеннинского полуострова.
35
Этрурия – область на северо-западе древней Италии, на территории которой проживали этруски.
36
Общество дилетантов – английский аристократический клуб, созданный путешественниками и собирателями предметов античного искусства, которые вывозились из разных стран с целью дальнейшего изучения, жертвования музеям и украшения частных поместий. Оно существует и сегодня.
37
Маргарита Гардинер (1789–1849) – ирландская писательница и мемуаристка. По воспоминаниям современников, отличалась остроумием, щедростью и довольно экстравагантным вкусом.
38
Слово «вадемекум» употреблялось на территории Западной Европы как заглавие сборника легких и веселых повестей, скрашивающих дни. Благодаря доступному формату и несложному содержанию книгу можно было брать с собой в любое путешествие.
39
Пантограф – прибор, служащий для перечерчивания планов, обычно в более мелком масштабе.
40
View of the Grand Canal.
41
The Old King.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46