База книг » Книги » Романы » Изгнанная истинная, или Лавандовая радость попаданки - Виктория Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изгнанная истинная, или Лавандовая радость попаданки - Виктория Грин

188
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнанная истинная, или Лавандовая радость попаданки - Виктория Грин полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

расставив ноги, Лириан потянул меня за собой. Одним уверенным движениям насадил меня на свою твёрдую плоть. Сзади меня пристроился Верс, раздвинул мои ягодицы и глубоко вошёл в меня.

От ощущения двойной наполненности, уже через пару толчков мужей, я содрогнулась от мощной волны удовольствия.

Я была настолько распалена, что хотела ещё. Как же я хотела своих мужей.

Глава 42. Луннцешир

Уже на следующее утро мы отправились в Луннцешир. Но в этот раз не на крыльях моих мужей, а верхом на лошадях. Если к колдунье прилетят два дракона, то это точно привлечет внимание. А нам оно ни к чему.

До Луннцешира добрались быстро, всего за два дня. Если бы не необходимость во сне и перекусы, мы бы прибыли раньше. С колдуньей на голодный желудок и в полудреме не поторгуешься. Нужно быть готовым ко всему.

Я представляла Луннцешир подобием Лавандовых полей: цветущим, благоухающим.

Как же я ошиблась!

Нашему взору предстало увядшее графство, пропитанное безнадежностью. Обнаженные деревья с черной корой, почва, истощенная и бесплодная, и дома, готовые рассыпаться в пыль от одного дуновения ветра. Дорога вилась между топями и колючими зарослями.

Мрачный лес заставил наших лошадей встать на дыбы, отказываясь идти дальше. Непокорные животные чуяли что-то неладное, но у нас не было выбора.

Поместье родителей… Оно располагалось совсем рядом, всего в паре километров. И каким же зловещим оно предстало! Сквозь заколоченные окна пробивался зловещий, зеленоватый свет. Над острыми шпилями кружила стая воронов, карканье которых сливалось с низким гулом надвигающейся грозы.

Брр. Кровь стыла в жилах от одного взгляда на это место.

Пока мы шли, Персилия всю дорогу возмущалась и злилась на то, во что колдунья превратила когда-то процветающее графство.

Персиваль, Арлис и мои мужья пребывали в блаженном неведении, не понимая, отчего Персилию так тревожит этот пейзаж.

Мы с Персилией непонимающе переглянулись и, попросив наших спутников описать, что они видят, поняли, что перед нами разные пейзажи.

Их взорам открывалась невообразимая красота: пестрые цветы, насыщенные ароматы, разливающиеся в воздухе.

Видимо, это дело рук колдуньи. Чары по-прежнему висели надо мной, а Персилия, лишь недавно избавившись от их власти, видела истинный облик графства.

Теперь я понимала удивление короля Энсгара, когда мы рассказали о колдунье. Он был уверен, что мои родители до сих пор живут здесь, и даже утверждал, что приглашал их на званый ужин всего полгода назад.

Значит, колдунья не только наложила чары на природу, но и каким-то образом умудрилась изменить свою внешность, притвориться моей матерью! А кто тогда был вместо папы?!

Вот же змея! Ух, я ей устрою! Все волосы повыдираю…

Дневной свет мгновенно померк, стоило нам приблизиться к кованым воротам, увитым ядовитой жимолостью. Вокруг воцарилась ночь.

– Кто такие? – неожиданно раздались леденящие, пробирающее до костей, шипение. Перед нами, словно выпрыгнув из воздуха, возникла двое стражников в тёмных доспехах. Лица скрывали зловещие маски, но сквозь узкие прорези для глаз…

Я едва сдержала крик. Глаза стражников горели алым пламенем! Живые угли, выжигающие саму душу.

Я посильнее прижалась к своим мужьям, дрожа от страха. Персилия не выдержала – ее крик пронзил тишину, и она едва не лишилась чувств. Персиваль успел ее подхватить и привести в себя, но и сам выглядел встревоженным.

– Мы пришли к вашей хозяйке, – сурово прорычал Верс, при этом нежно поглаживая мою спину, пытаясь унять дрожь. – Есть разговор.

Стражники обменялись короткими взглядами и один из них ушел. Видимо, спрашивать у хозяйки, как с нами поступить.

Я продолжала жаться к мужьям.

– Что случилось, любимая? – Лириан встревоженно заглянул мне в глаза. – Почему ты вся дрожишь?

– Разве вы не видите? – мой голос сорвался на шепот. – Разве вам не страшно? Это не стражники, а настоящие дьяволы! Особенно их глаза… они горят.

Лириан нахмурился, явно не понимая, о чём это я.

Я торопливо описала то, что вижу. И снова наши миры разошлись. Все, кроме меня и Персилии, видели роскошное поместье, цветущие сады, ухоженные фонтаны и стражу в ярких, парадных ливреях.

Агрх! Если эта колдунья способна на подобные иллюзии, моим мужьям нельзя входить в это проклятое место. Вдруг она превратит их в марионеток, затуманит разум, или… или еще хуже, примет мой облик! И как тогда я докажу, что я – настоящая, что я – их жена?

Кошмар какой-то.

Невольно сжав мешочек с орешками в кармане, я ощутила странное, навязчивое желание. Мне почему-то отчаянно захотелось отдать мужьям частичку себя, словно это могло уберечь их от колдовства.

Разум словно помутился, и прежде, чем я успела осознать, что делаю, я спросила:

– У кого-нибудь есть нож?

Это безумие, конечно, но интуиция, или что-то еще, подсказывает, что это – единственное верное решение.

– Есть, – произнёс стоящий позади Арлис, протягивая мне нож.

– Зачем он тебе? – настороженно спросил Верс, его взгляд стал острым.

– Пообещайте, что ни при каких обстоятельствах не выпустите это из рук, – ответила я, игнорируя вопрос мужа. Срезала два локона своих волос и вложила их в ладони мужей. – Пожалуйста… пообещайте.

Мужья кивнули, но от этого хмурится не перестали. Наоборот, прижали к себе так крепко, будто боялись, что я могу исчезнуть.

– Воробушек, что такое? – рассердился Лириан.

– Надеюсь, – улыбнулась я, хотя хотелось плакать. У меня было очень плохое предчувствие и ощущение, что вижу мужей в последний раз, – ничего страшного.

Кованые ворота с протяжным, зловещим скрипом распахнулись внутрь, приглашая нас на территорию поместья. И стоило мне переступить порог, как реальность рухнула, рассыпаясь осколками перед глазами. Мужья, Персилия, все… исчезли, словно их и не было. Я оказалась одна, в центре непроглядного темного леса, окруженная стеной густого, зловещего тумана.

Тело пробила ледяная дрожь, сознание помутилось, и я, не в силах сдержаться, закричала во всё горло:

– Лириан!

– Лириа-а-ан, – вторило эхо.

– Ве-е-ерс!

Эхо снова повторило имя.

Сжав дрожащими пальцами предплечья, я принялась лихорадочно оглядываться, как увидела её. Лживую, коварную истинную!

Глава 43. Колдунья

– Ты-ы! – потрясенно выдохнула я, не веря своим глазам. – Но… почему?

Принцесса Мириани больше не казалась милой. В её глазах плескалась бездонная тьма, кожу уродовали ожоги, а когда-то роскошные волосы тусклыми прядями свисали до груди.

– Что именно? – зловеще усмехнулась она, обходя меня.

– Зачем ты украла частицу моей истинности? –

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 ... 43 44 45 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изгнанная истинная, или Лавандовая радость попаданки - Виктория Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Изгнанная истинная, или Лавандовая радость попаданки - Виктория Грин"