29
– Вы сказали, что это было довольно давно, – заметила Бэт, рассматривая граффити на стене здания.
– Да, в начале нового школьного года.
– Но кому понадобилось это делать?
– Ревность, – пояснил директор. – Подростковые отношения не всегда бывают зрелыми. Время от времени на детей что-то находит. Это один из таких случаев.
– Элис очень страдала?
– Вполне понятно, что она расстроилась, но мы сумели отгородить этот участок от школьников, никого сюда не пускать и сделать все, чтобы уничтожить граффити.
– Удалось узнать, кто это сделал?
Втайне Бэт ожидала, что это вряд ли возможно.
– Нарушителя нашли и попросили уйти из шестого класса.
– Но как вам удалось обнаружить злодея? – удивилась Бэт.
– Элис встречалась с одноклассником и, когда отношения закончились, вернулась к бывшему парню. Вполне достаточный мотив, чтобы отвергнутый мальчишка попал под подозрение.
– Тони, – поняла Бэт. – Он признался?
Если верить версии Тони, он добровольно ушел из шестого класса, потому что не мог видеть Элис вместе с Крисом. Значит, на самом деле директор вышвырнул его за то, что он изуродовал стену мстительным оскорблением. Если Тони солгал насчет этого, что же еще он скрывает от Блэка?
– Сначала он не принял разговор всерьез, хотя я угрожал ему возможным исключением. Потом он заявил, что все равно хотел уйти, и я подумал, что все к лучшему и больше не о чем говорить.
– Вы считаете, что это определенно был Тони?
– Как я сказал, он во всем признался, – ответил директор, словно это само по себе было достаточным доказательством. – Мне пришлось бы долго искать кого-то еще имевшего обоснованный мотив. Вернемся в школу?
– Пожалуй, лучше продолжить нашу дискуссию прямо здесь, – возразила Бэт. – Я хотела бы затронуть животрепещущую тему.
– Продолжайте.
– Отношения преподавателей с учениками, – пояснила она.
Он неловко поморщился:
– Какого рода отношения?
– Романтического, – выпалила Бэт, но тут же добавила: – И сексуального.
Морган, словно защищаясь, скрестил руки на груди:
– Кого вы имеете в виду?
– Несколько преподавателей занимались этим на протяжении долгих лет.
– Иными словами, вы наслушались сплетен.
– Так это неправда, что некоторые учителя вступали в отношения с девушками-ученицами?
Директор медлил с ответом. Блэк гадал, почему он молчит. Пытался понять, можно ли лгать детективу или хотя бы уклониться от вопроса?
Потом Морган вздохнул, и тут словно прорвало плотину:
– К сожалению, в прошлом случилось несколько инцидентов. Задолго до того, как я приехал сюда, – признался он.
– И один-два совсем недавно.
– Сказать можно все что угодно, только доказать трудновато.
– А когда все это может быть доказано? Когда все узнают, что бывшая ученица живет с преподавателем?
– Если девушка, о которой идет речь, уже не учится в школе, ей больше восемнадцати и она отрицает, что живет с преподавателем, вряд ли мы что-то сможем сделать.
– Даже если очевидно, что отношения начались, когда она еще училась в школе и была несовершеннолетней?
– И как мы это докажем? Разве что застанем учителя и ученицу в страстных объятиях. В противном случае они будут все отрицать, как он, так и она.