База книг » Книги » Романы » Песня русалки - Милослава Финдра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песня русалки - Милослава Финдра

89
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песня русалки - Милослава Финдра полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

простой, но элегантный наряд из теплой ткани. Несмотря на летнюю пору, последние пару дней по ночам шли дожди, поэтому погода была прохладной и ветреной. Даже странно, что Фиона решилась на прогулку. Впрочем, развлечений в поместье было не так много, а сидя в четырех стенах, можно и с ума сойти.

В столовую я пришла в хорошем настроении, поэтому обед прошел на веселой ноте. Фиона тоже была в духе, поэтому охотно отвечала на разнообразные вопросы и даже несколько раз звонко посмеялась, когда я не удержалась от невинных шуток. Слово за слово я узнала, что сама она рано потеряла отца и выросла с матушкой и двумя сестрами. Ей повезло родиться точно посредине между ними, и если старшая была чересчур серьезной, то младшая несколько капризной и шаловливой. Поэтому Фионе, от природы спокойной и терпеливой, пришлось стать еще более смиренной, чтобы помогать матери гасить ссоры между другими дочерями.

Покончив с обедом, мы спустились по лестнице и вышли в густой сад. Пока Фиона была склонна к откровенности, я решила воспользоваться шансом и продолжить расспросы. Мне было любопытно, как они познакомились с бургграфом. И так очевидно, что Фиона искренне влюблена в супруга, но было интересно, насколько глубоко любовь туманит ей разум. История знакомства оказалась неожиданно захватывающей и романтичной.

Однажды Марсель, младшая сестра Фионы, сбежала из поместья прямо в разгар жуткой грозы. Услышав о пропаже ребенка, их мать тут же лишилась чувств. От страха за сестру на саму Фиону нашла невиданная до того смелость, и она решила, не дожидаясь, пока организуют поисковый отряд из слуг и окрестных крестьян, сама поскакать на поиски. Совершенно не задумываясь о том, что в седле она держится уверенно, но никогда не была отменной всадницей. Стоило ей немного отъехать от дома, как рядом с ней в землю ударил ослепительный серебристо-голубой разряд. Испуганная лошадь резко взяла галоп, Фиона судорожно вцепилась в поводья, но успокоить обезумевшее от страха животное не смогла. Так они неслись какое-то время вперед, пока впереди не показалась довольно высокая ограда. Лошадь, не снижая скорости, попыталась перемахнуть через нее, но зацепилась копытом и в прыжке завалилась на бок.

– После этого я помню только боль и темноту. От удара о землю я потеряла сознание, – тут Фиона судорожно вздохнула, будто заново переживая неприятные чувства. – Чудом вообще осталась цела, как выяснилось позже… Отделалась вывихом ноги и глубокими синяками по всему телу.

Я сочувственно поджала губы и покачала головой. Мне было искренне ее жаль, но, слушая историю, я не забывала аккуратно осматриваться по сторонам, подмечая все вокруг, особенно места, где стояла стража. Тем временем Фиона продолжала свой рассказ:

– Когда я пришла в себя, не сразу открыла глаза. Поэтому первым не увидела, а услышала своего спасителя, – тут она зарделась. – Голос был довольно высоким, потому я решила, что это девушка. И молила ее не пытаться поднять меня, а поспешить в наш дом и рассказать обо всем. В ответ услышала только смех. А потом меня осторожно, просто невозможно нежно подхватили и подняли…

Ее лицо, уши, шея и даже декольте стали густо-бордовыми, как местный овощ мекла. Такое яркое выражение стыдливости никак не вязалось у меня с образом другой Фионы – той, что пришла ночью в покои бургграфа в полупрозрачной рубашке.

– Это был бургграф?

– Да, это был Бернард. Он взял меня на руки и так нес до самого дома, ведя на поводу своего коня. Моя лошадь-то убежала… А идти было не так уж и близко, мы галопом успели унестись достаточно далеко. Я умоляла несколько раз его бросить, оставить меня в траве и вернуться со слугами с телегой. Но он только смеялся в ответ и крепче прижимал меня к груди, – краснота постепенно сошла с лица Фионы, но теперь на ее лице двумя звездами сверкали глаза. – Можешь себе представить? Он нес меня на руках больше часа.

– Представляю… хотя, конечно, все это звучит невероятно, – я сначала машинально кивнула, а потом спохватилась и исправилась. По моим наблюдениям, нам встретилось всего четверо стражников, а возможных выходов из сада я насчитала более семи. Бургграф явно уехал из поместья не в одиночку, и теперь охраны не хватает.

– Да, именно так, это и было невероятно. Когда мы дошли до дома, слуги сначала не поверили своим глазам. Рты пораскрывали в изумлении. Да и мама с сестрами онемели… Несколько минут и слова вымолвить не могли!

– С сестрами? – я уловила легкое несоответствие в рассказе. – Малышку Марсель уже успели найти?

– Да, – на лице Фионы проскользнуло раздраженное выражение, – эта глупышка пряталась в доме, просто решив свести нас с ума. Вышла сама буквально через несколько минут, как все отправились ее искать.

– Действительно, шалунья, – протянула я, продолжая осторожно вертеть головой в поисках лучшего пути для побега. – Но когда твои родные пришли в себя, они, конечно же, очаровались бургграфом?

– Да одна новость о том, что он бургграф, их уже очаровала, – фыркнула Фиона. – А сначала они замерли оттого, что он красив, словно принц из сказки. Ну, и меня на руках чужого мужчины увидеть не ожидали. Тем более в таком плачевном виде. Но ругать, конечно, не стали. Даже Марсель потом тайком похвалили, ведь не спрячься она, то и я не нашла бы себе такого чудесного жениха.

– А как он из спасителя стал женихом? – увидев недоумение в глазах Фионы, я поспешила уточнить. – Нет-нет, я понимаю, что это была сразу любовь с первого взгляда. Но когда он признался?

– Так сразу же, – она нахмурила тонкие негустые бровки. – Как только мы переступили порог, он представился и попросил у мамы моей руки.

– Ну надо же… – тут уже мне не пришлось изображать удивление. – А твоего согласия он не стал спрашивать?

– Как я могла быть не согласна? – Фиона снова бросила на меня недоуменный взгляд. – Он же меня спас.

Мне показалось странной такая скорая влюбленность, и я было хотела возразить, но потом осеклась. Внутри заворочался червячок совести, напоминающий, что не прошло и нескольких недель с потери жениха, как я сама начала испытывать симпатию к другому мужчине. И пусть у меня и мыслей не было о замужестве с Анкером, разве не вспоминала я о нем каждый раз, оказавшись в опасности? Не мечтала, чтобы он появился и спас меня? Да кто я такая, чтобы судить Фиону…

Приняв мое молчание за согласие, она продолжила рассказ, подробно расписывая свадебное торжество. Мне оставалось только поддакивать и изумленно переспрашивать. Жених подарил тысячу голубых топазов

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня русалки - Милослава Финдра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песня русалки - Милослава Финдра"