найду себе квартирку. Скромную, где-нибудь в Пасадене или Бербанке. Надо завязывать с вечеринками. Я решил, что наконец напишу книгу. О своей матери. Не хочу, чтобы ее запомнили только из-за этого зверского убийства.
Я нашел его подход весьма достойным, а также коммерчески продуманным. От убийства все равно никуда не денешься, оно вновь вернуло имя Лоры Латимер в заголовки. А если взять правильный тон и сгладить самые неприятные эпизоды, связанные с ее зависимостью, то может получиться трогательная история о взлетах и падениях прекрасной актрисы.
– Ладно, я пойду, – как и многие молодые люди, Ник не носил шляпы. – Поправляйся, старушка. Я загляну к тебе еще, расскажешь мне, чем занималась.
Он бросил многозначительный взгляд на бинты Лекси и вышел вон.
– Надо бы сходить в полицию и посмотреть на этот фоторобот, – задумчиво пробормотала Лекси.
– Думаешь, этот загадочный человек как-то связан с общиной?
– Уж слишком явное совпадение. Или это и правда грабитель. Или кто-то настолько ненавидел Лору, что специально ждал ее возвращения из «Собранного пути», чтобы убить?
– А ты не слышала ничего о ней, пока была в общине?
– Нет, мама сказала мне только на днях. Но я хотела тебе рассказать о другом. Как я уже говорила, со мной там особо никто не откровенничал. В покои Торна было вообще не попасть, а Лэнгхорн всегда запирал свой офис, когда уезжал. А когда был на месте, сидел там и постоянно говорил по телефону. Я терлась вокруг, как могла, но слышала только обрывки фраз. В основном что-то про деньги, пару раз упоминались сценарии.
– Сценарии?
– Какой-то сценарий. Ты же слышал, что он раньше работал в Голливуде? Наверное, пытался с помощью элитных последователей выбить себе новый контракт с какой-то студией.
Я покачал головой. Зачем Лэнгхорну вновь пробиваться на старую работу, если теперь у него была прекрасная миссия во главе фонда «Собранного пути»?
– Я не могла там часто появляться, чтобы не вызывать подозрения. Но однажды я пошла менять белье в домиках и будто случайно забрела под окно офиса Лэнгхорна. Оно было полуоткрыто, и я услышала разговор. На этот раз не по телефону, он был с кем-то. К сожалению, оба говорили шепотом, потом вдруг один из них подошел и захлопнул окно. Я успела услышать только одну фразу. «Время пришло, Роланд».
– Это точно?
– Точнее некуда. Ты же знаешь, когда говорят шепотом, слова слышны очень отчетливо.
Я чмокнул Лекси в щеку и вышел из палаты.
Глава 29
Покинув больницу, я забрался в машину, с трудом перескочив через водяную ловушку, включил дворники и некоторое время просто неподвижно сидел, завернувшись в плащ. Чем мне теперь заняться? Вернуться в контору и ждать новых клиентов? Заехать в полицейское управление, чтобы самому взглянуть на портрет подозрительного типа, что околачивался у дома Лоры? Навестить Бена Тернера в его отеле и поделиться с ним всей информацией о «Собранном пути» и предках его жены?
Неожиданно дождь прекратился, будто и не шел несколько дней кряду. Я выключил дворники и увидел, как всю стоянку заливает ярким солнечным светом. Нечто подобное произошло и у меня в голове. Словно рассеялся влажный туман, и разрозненные факты, даты, обрывки фраз начали складываться в единую картину. Влюбленный Роланд23. Сифил и Генрих Восьмой. Необычайный талант Габриэля Торна. Портрет Люшиуса на лестнице фамильного замка. Выкопанный труп генерала Корнелиуса. Щебетание Лоры о переезде в Париж. Ее голос по телефону, который Никки назвал «мурлыкающим». Неожиданное богатство Харлти-Пенна. Частые визиты миссис Торн в клинику Санта-Люсия. Слова уборщика Слимми, произнесенные в подвале клиники.
Сомнений у меня почти не оставалось, но я все-таки решил посетить детектива Хэллорана, чтобы взглянуть на портрет.
– Узнаете его, Стин? – внимательно посмотрел на меня Хэллоран.
– Эти полицейские портреты очень расплывчаты, – неопределенно ответил я. – Не хочу утверждать голословно. Можно мне взять копию?
Хотя сомнений у меня почти не было.
– Кто ваш клиент, мистер Стин? – требовательно спросил Хэллоран. – Вы кого-то покрываете?
– Моя клиентка умерла. Когда у меня будут факты, я сообщу вам первому, – пообещал я.
Глава 30
И вот я снова мчался на юг в сторону Риверсайда. Гнал на пределе допустимой скорости без остановок, потому что опасался самого худшего. Уже несколько раз в этом деле я опаздывал и больше не хотел повторять тех ошибок.
Ворота в форт Торнов по-прежнему были закрыты, и их охранял несгибаемый старик с ружьем. Оружие, которое он мне дал, я бросил на землю перед тем, как рвануться в горящую башню, но очевидно у него было много двустволок.
– Дайте мне пройти, Игнасио, – спокойно попросил я. – Я хочу вначале поговорить с миссис Торн прежде, чем вызывать полицию.
Он задумался лишь на мгновение, а потом отступил и молча открыл мне калитку в стене. Потом закинул ружье на плечо и отправился к своей башне. Я подумал, что если Игнасио не дурак, он прямо сейчас начнет собирать вещи.
В холле меня встретил Мануэль, который залопотал:
– Миссис Торн в библиотеке, но она сейчас…
– Очень хорошо, – сказал я, отстраняя его.
Как обычно, старуха, закутавшись в кокон из шалей, сидела в кресле под портретами своего покойного мужа и своей предшественницы. Она выглядела лучше, чем когда я оставил ее под деревом у семейного склепа, но теперь брови ее окончательно сошлись в суровую складку у переносицы, а рот был так сжат, что превратился в узкий белый шрам.
Напротив миссис Торн в другом кресле развалился Джереми Лэнгхорн. Перед ним стоял графин с виски и сифон с содовой.
– Семейное воссоединение? – весело спросил я.
– Что вы себе позволяете, Стин? – каркнула Гертруда. – Кто вас пустил?! Джереми, немедленно вызывай полицию!
Он даже не пошевелился, лишь продолжал тянуть виски и сверлить меня глазками.
– Вам вредно волноваться, миссис Торн, – наконец произнес Лэнгхорн взвешенным низким баритоном. – У него ничего на нас нет. Стин просто берет на пушку.
Я кивнул и тут же выскочил из библиотеки, метнувшись обратно в холл теперь уже в сторону лестницы. Мануэль, шедший откуда-то из глубин дома, бросил на пол поднос и попытался остановить меня, расставив руки.
– Где комната мистера Торна?! – выкликнул я, завернув ему руку за спину.
– На третьем этаже по коридору, – юноша скривился от боли. – Но его нельзя беспокоить. Хозяин очень болен.
Я уже отпустил его и несся по лестнице. С высоты на меня презрительно взирал Люшиус Торн.
Достигнув площадки третьего этажа и повернув направо, я пошел по мрачному коридору, освещенному электрическими светильниками.