Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
перебраться в более безопасное место. Мне просто нужно было пять минут, чтобы отдохнуть. Просто несколько секунд посидеть с закрытыми глазами…
Я прислушивалась к звукам города, сосредоточившись на них, и это помогало мне сохранить ясность мыслей. Люди разговаривали и проходили мимо, не останавливаясь. Шаги приближались и вновь удалялись, но как только кто-то задержался возле меня, я резко открыла глаза.
– Это я, – успокаивающе сказал Уильям.
Он опустился на колени и убрал волосы с моего лица. Я вновь закрыла глаза, когда его руки скользнули под моё тело.
– С тобой всё будет в порядке. – Он коснулся губами моего лба, а я прижалась к его груди.
И лишь теперь я позволила себе потерять сознание.
Глава восемнадцатая
Я замерла от страха, поняв, что неподвижно сижу на диване в незнакомой гостиной. Уильям был рядом, но, увидев его, я испугалась ещё больше. Это могло стоить ему жизни, и теперь я боялась за нас обоих.
Я попыталась понять, где нахожусь, но за окнами стояла кромешная тьма ночи. Мне казалось, что мы заперты в ловушке. Я ощущала нервное напряжение, понимая, что над нами нависла огромная опасность. В этой ситуации тихая одинокая комната словно бы дразнила меня.
Там, в черноте ночи, шла война, и я хотела, чтобы она продолжалась. Я была главнокомандующим.
Рёв городских сирен пробрал меня до костей. Это была попытка наших противников посеять страх в массах. Сирены орали без умолку, вынуждая меня выйти из дома, сбежать. Но я не могла и не стала бы.
Внезапно перед глазами появилась безликая серая фигура оракула. Она хотела что-то сказать мне.
– Проснись, Элиз! – воскликнула она
Я резко распахнула глаза. Все мои чувства внезапно столкнулись с осколками света. Всё это было сном.
Мало-помалу сердце перестало бешено колотиться, и я начала возвращаться к реальности. Всё вокруг было незнакомым – кроме Уильяма. Его улыбка немного приободрила меня.
– Мне кажется – или ты предрасположена к обморокам?
Всё это время он сидел у меня в ногах на тёмно-синем диване, терпеливо ожидая, когда я приду в себя, – и теперь радовался, увидев, что я очнулась.
Я положила ноги ему на колени и застонала, уткнувшись в подушку.
– Посмотрела бы я на тебя, если б ты получил по морде или потерял добрую половину крови.
Я протёрла глаза, всё ещё пытаясь сориентироваться. Мы были в чьей-то гостиной. Здесь сладко пахло миндалём, а стены цвета яичной скорлупы и светло-бежевый ковёр создавали умиротворяющую атмосферу.
– Что с моей ногой? – спросила я, заглядывая под одеяло.
– Мама позаботилась об этом, – ответил Уильям.
– Привет, милая, – донёсся с кухни высокий жизнерадостный голос.
Гостиную и кухню разделяла только барная стойка с тремя табуретами возле неё. У мамы Уильяма было доброе лицо и крепкое телосложение, присущее большинству матерей.
– Здравствуйте, – ответила я.
Уильям просунул руку под одеяло и согрел ладонью мои ледяные ступни. От соприкосновения по моей коже начало распространяться тепло.
– Я пытался помочь, – сказал он, – но она использовала свои материнские способности, чтобы от меня отделаться.
– Я София, – представилась женщина, направляясь ко мне.
Её волосы были того же медового цвета, что и у сына. Когда она улыбнулась, в уголках её глаз появились морщинки.
– Как ты себя чувствуешь?
Я согнула ноги, ощущая, как напрягаются мышцы на бёдрах.
– Вроде неплохо.
Я чувствовала слабость в правой ноге, но, по крайней мере, могла ею двигать.
– Спасибо, что вылечили меня.
– Я зашила рану, но ты потеряла много крови. Ещё какое-то время будешь чувствовать боль и слабость, – объяснила она. – Просто дай знать, если тебе что-то понадобится, ладно? А теперь не буду вам мешать.
София ушла, и Уильям пересел на пол, лицом ко мне.
– Что, чёрт возьми, произошло? – выдохнула я, думая об аварии, которая, как я надеялась, была ненастоящей. – Вот я в институте, а через секунду оказываюсь в зоне боевых действий!
– Очевидно, Райдер всё спланировал.
– Зачем?
– Ты помечена. Он мог добраться до тебя только через официальные каналы.
Я вздохнула. Этот парень явно станет большой проблемой.
– Ненавижу его.
– Ну, по крайней мере, ты сдала экзамен. Его план сработал наоборот.
Я с отвращением покачала головой:
– Люди погибли, Уильям.
Он провёл пальцами по моей коже.
– Я знаю. Райдер заставил меня смотреть на всё это.
– Как? – тихо спросила я.
– Обездвижил и оставил в одном из зданий рядом с местом крушения. Мы наблюдали из окна. Это слишком жутко, чтобы оказаться правдой.
– Я даже не помню, как садилась в автобус. Вообще ничего не помню.
– У меня тоже так было.
– Как ты меня нашёл? – спросила я, глядя ему в глаза.
Я была благодарна Уильяму. Он спас меня.
– Мы наблюдали за машиной «скорой помощи» через мониторы, и как только ты выпрыгнула, Райдер отпустил меня. Я понял, где ты находишься, и поэтому побежал прямо к тому перекрёстку.
– Не знаю, что бы я без тебя делала!
Он наклонился и поцеловал меня в плечо.
– Не бери в голову. Здесь ты в безопасности.
– Долго я валялась в обмороке?
– Несколько часов. Однако проснулась как раз к ужину, – сказал он. – Чувствуешь себя в состоянии поужинать с моими родителями?
Всё произошедшее тяжело давило на меня. Вдобавок я тревожилась из-за Анны. Мне не очень хотелось делать счастливое лицо перед кем бы то ни было. Теперь, после всего, через что я прошла, мне ещё больше хотелось вылечить Анну. Даже если это рвение подпитывалось ненавистью… Что ж. Я приветствовала её.
Тем не менее я умирала с голоду и не могла отказаться от домашней еды. Уильям помог мне сесть за стол, настаивая, что я пока не должна передвигаться самостоятельно.
Я обменялась любезностями с его родителями, и миссис Никель раздала всем тарелки с тушёной свининой и домашним хлебом. Запах напомнил мне о маминой стряпне, которую я не пробовала уже почти пятьдесят лет. Мне не терпелось узнать, какова эта еда на вкус.
– Итак, – сказал профессор Никель, когда все получили свои порции, – ты думала о пророчестве?
В тишине ложки звякнули о фарфоровые тарелки.
– Отличное начало, чтобы растопить лёд, – сказал Уильям, покачав головой. – Тебе обязательно было поднимать эту тему?
– Я решил, что она уместна, учитывая обстоятельства. Возможно, после теста Элиз изменила мнение.
Все трое смотрели на меня в ожидании ответа, но что я могла им сказать?
– По словам Йосифа, мои решения не имеют значения. Пророчество исполнится в любом случае.
– Отличный совет, да? – Уильям фыркнул. – Теперь мы точно знаем, что делать.
– Йосиф
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79