Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
черт возьми, это понимать?
– С чего вдруг?
Она смотрела на экран, ожидая ответа и удивляясь, почему ее так зацепило. Она никогда не встретится со Скоттом, никогда не сможет убедиться, что он – надежный источник. Судя по его выходке, надежности в нем никакой. Он мог солгать о второй вечеринке на Саут-Роналдси, когда Фрейя указала ему на ошибку.
Однако он знал о ссоре. И знал имя Джейсона Миллера.
Наконец пришел его ответ:
– Почему твое имя не указано в газете среди других репортеров?
Не то, на что она рассчитывала. Но его вопрос кое-что прояснил: у него имеется доступ к печатному изданию «Оркадиан». Кем бы ни был этот парень, скорее всего, он местный.
Она долго думала, прежде чем ответить, все еще не решив, стоит ли поставить крест на этой затее и отправиться домой. Но что, если он действительно знал, куда помчались Ола и Лиам после вечеринки в Харрее? Что, если не обманывал насчет причины той ссоры? Всю вторую половину дня Фрейя размышляла над словами Фергюса о том, что она, возможно, намерена использовать полученную от него информацию, чтобы восстановить свою репутацию в глазах начальства и вернуться к работе над этой историей. Нет, она бы никогда так с ним не поступила, но что, если у нее получится раздобыть что-то еще? Если она выяснит, что же все-таки произошло с Олой и Лиамом в промежутке между отъездом из Харрея и смертью в заливе Скайлл? Тогда Кристин придется изменить свое мнение. Кроме того, это помогло бы поставить Джилл на место.
«Я прикончу тебя к чертовой матери».
– Серьезно? – произнесла Фрейя вслух, ни к кому не обращаясь. – Посмотрим, мать твою.
– Я – новенькая. Только на этой неделе приступила к работе. Завтра выйдет первый номер, где будет указано мое имя. – Она отправила сообщение и, поймав запоздалую мысль, добавила вдогонку: – Погугли меня и увидишь, что раньше я работала в «Геральд».
– Я уже погуглил. Ты писала статьи о том враче-извращенце. Вот почему я думаю, что эта история тебе по зубам. Но пока что поговорим онлайн, согласна ты или нет.
«Эта история по зубам только гребаной полиции», – подумала она, но, чуть не спугнув Скотта ранее, решила воздержаться от такого комментария. Фрейя потерла глаза. Она устала, и вглядываться в экран телефона в темноте становилось все мучительнее.
– Ладно, идет. Поговорим так.
Она заметила, что экран слегка потускнел, а заряд батареи упал до двадцати пяти процентов.
– Если мы не встречаемся здесь, я поеду домой, – написала она. – Мой телефон почти разрядился. Если отправишь сообщение, пока я за рулем, смогу ответить, только когда вернусь.
Она положила мобильник на пассажирское сиденье и завела машину. Краем глаза она заметила, что он ответил сразу же.
– Нет! Подожди!
Рядом с его аватаркой в виде голубого кружка снова появились три точки.
– Что ты знаешь о человеке по имени Грэм Линклейтер?
Она вздохнула и снова потянулась за своим гаджетом. Почему она должна это терпеть? Скотт, похоже, водил ее за нос. Прежде чем она успела написать в ответ, что ни хрена не знает, и спросить, кто такой Линклейтер, Скотт снова прислал сообщение. На этот раз не текст, а ссылку.
Фрейя нажала на нее, и на телефоне открылись карты Google, показывающие, как добраться до места, оно располагалось в семи минутах езды. Обозначенное на карте значком, оно находилось посреди поля, недалеко от берега в восточной части острова, и не похоже, чтобы поблизости там бурлила жизнь. Она включила спутниковый просмотр, и теперь значок торчал в самом центре группы небольших зданий вокруг внутреннего двора в конце частной подъездной дорожки, в нескольких метрах от скал, возвышающихся над Северным морем.
Мысли путались в ее голове, завязываясь в узлы. Что ей делать дальше? Знакомо ли ей имя Грэм Линклейтер? Фамилия довольно распространенная на Оркнейских островах, но она ни о чем не говорила. Фрейя подумала о том, чтобы погуглить этого Линклейтера, но батарея телефона была на последнем издыхании, а зарядное устройство так и валялось дома.
Она вернулась в Twitter. Скотт прислал еще одно сообщение.
– Если хочешь знать, куда отправились Ола и Лиам той ночью, поезжай и посмотри сама.
⁂
Адреналин бушует в крови, и чешется кожа.
Моя машина припаркована там, где ее никто не видит, зато мне хорошо виден дом. В окнах темно, внутри никого, но меня это не смущает – рано или поздно этот ублюдок должен вернуться, а я могу подождать. Я жду семнадцать лет, еще час или два меня не убьют.
Опять темень, небо с вечера затянуто тучами, и я знаю, что дом где-то там, потому что приезжаю сюда не в первый раз. Человек из моего списка владеет недвижимостью по всем Оркнейским островам, так что нужно убедиться, что выбран правильный адрес, а для этого надо собственными глазами увидеть, как ублюдок заходит в дом и выходит из него. Большая часть прошлой ночи и почти все утро ушли у меня на то, чтобы найти его. Место уединенное – огромный старый фермерский дом на побережье. Поблизости, хоть и на безопасном расстоянии, находятся другие дома. В некоторых горит свет, но я слишком далеко от них, чтобы кто-нибудь мог меня увидеть. Я закрываю глаза и задаю себе все тот же вопрос:
«Ты сможешь это сделать?»
Перед моим мысленным взором возникают синие чернила на белой бумаге. Рядом с его именем появляется и лицо. Мне уже доводилось убивать в гневе. Только один раз, но я не прочь повторить. Так что ответ на мой вопрос: да, я могу это сделать. У меня нет ни малейших сомнений.
Впереди мелькают огни фар, машина приближается к дому по однополосной дороге.
Кого-то черт несет.
29
Фрейя покинула Сент-Маргаретс-Хоуп и направилась на юг. В считанные мгновения она оказалась одна в кромешной тьме на открытой местности.
Ровно пять минут она двигалась по шоссе, после чего свернула на однополосную дорогу и проехала около четверти мили, прежде чем сделала еще один поворот налево. Асфальт под колесами постепенно превращался в грязь, а проезжая часть сужалась. Судя по карте, Фрейя находилась недалеко от высоких скал на востоке острова, но обзор через ветровое стекло не позволял определить точное местоположение. Впереди не было ничего, кроме черноты.
Она подъехала к развилке. Слева дорожка упиралась в металлические ворота, и в свете фар Фрейя увидела, что они заперты на тяжелую цепь и висячий замок. Она разглядела и вывеску – деревянную доску с надписью, сделанной крупными
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86