Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Когда Кэри наконец вернулся, он принес с собой какую-то бутылку и, откупорив ее, сунул мне.
– Пей.
– Коньяк. Пей, не рассуждай.
Своим спутанным сознанием я все-таки подметила, что решение это весьма удачное, сделать так, чтобы меня попросту вырубило. Я прижалась губами к горлышку бутылки, так услужливо поддерживаемой Ланкмиллером.
Паника не унималась до тех пор, пока количество выпитого алкоголя окончательно не оторвало меня от реальности.
16. Упорядочить небытиеВ моей жизни не раз бывало так, что материться хотелось быстрее, чем появлялась способность связно мыслить, но сегодня этого хотелось как-то по-особенному невыносимо. Если б еще это могло сделать мне хоть капельку лучше…
Потолок расплывался в жутком сером мареве, и я даже пару раз жмурилась, вздрагивая, потому что казалось, что он сейчас просто рухнет на голову. Черт возьми, уберите его подальше отсюда, это просто невыносимо!
– Пришла в себя? – осведомился мучитель, и этот вопрос в кои-то веки не показался мне по-обдолбански глупым, потому что я и сама-то наверняка сказать не могла, пришла ли.
Голос послышался откуда-то слева и, словно колючая проволока, застрял в ушах. Я простонала в ответ что-то вроде «очень плохо» и закрыла лицо руками.
– Слева на тумбочке стакан стоит, там средство от похмелья. Выпей, тебе полегчает, – посоветовал Ланкмиллер.
– Похмелья? – с трудом переваривая информацию, переспросила я.
Черт, после того как Такара уехал, ни черта не помню, будто этот кусок моей жизни вымарали, оставив на том месте уже знакомое ощущение незаполненного пробела.
– Я в тебя вчера полбутылки коньяка влил, естественно, тебе хреново. В душ сходи, постой под холодной водой, – Кэри продолжал с умным видом давать указания по борьбе с гадким недугом, хотя я улавливала только общий смысл.
Кое-как сползла с кровати, выпуталась из одеяла и залпом осушила стакан, даже не ощутив вкуса. Во рту было сухо, горло жгло словно пожаром, и оттого еще тяжелее стало дышать.
Движимая разве что ненавистью ко всему сущему, я все же нашла в себе силы направиться в сторону ванной, по кусочкам собирая вчерашний день.
Ах, точно, картинки одна за одной принялись всплывать в голове: тот нечеловеческий ужас, пригвоздивший меня к месту своей внезапностью, обеспокоенный Кэри, коньяк… Сложно даже сказать, что из этого стало причиной моих мучений.
Прохладные струи воды, едва касаясь кожи, уже дарили незабываемое блаженство, тихонько вдыхали в меня жизнь, выпитую за вчерашний день. Постепенно пришло приятное расслабление, чудодейственное средство от похмелья мало-помалу прояснило мысли, привело в порядок голову: потолок уже не падал, и стены не сжимались, угрожая расплющить голову. В целом мне стало лучше. Пока я не добралась до зеркала.
Лишь один, брошенный искоса взгляд – и у меня аж сердце екнуло, а потом вдруг стало смешно. Вот чучело, я во время работы в бордель-кафе, наверное, выглядела получше.
Волосы пушистые, встрепанные настолько, будто расческа к ним в жизни не прикасалась. В левом уголке губ напоминал о себе темный кровоподтек, оставленный крепкой рукой Такары, на шее – синяки от его же пальцев. Худые острые плечи и бледный, нездоровый оттенок кожи, немного напоминавший мрамор. Вместо благородных прожилок: капилляры и венки, тянувшиеся под кожей.
Крышесносно, чего уж тут.
Порывисто вздохнув, заставила себя убрать взгляд от зеркала и устало потянулась за полотенцем.
Приду ли я когда-нибудь в порядок?
– Утопиться ты там не собралась? – Дверь я не то что не заперла, просто открытой оставила. Вполне можно было догадаться, что рано или поздно в проеме явит себя мучитель.
– А что? – вяло хохотнула я, понадежней заворачиваясь в полотенце. – И повод есть. Ланкмиллер, ты извращенец гребаный, как ты трахаешь такую страсть? – кивнула почему-то на зеркало, хотя стоило бы на себя.
– У тебя довольно своеобразная внешность, – мгновенно отозвался Кэри, чем вызвал с моей стороны взрыв невеселого хохота. Я опустилась на бортик ванной и, все еще вымученно улыбаясь, сообщила:
– Это даже не комплимент. Это и на утешение-то едва смахивает.
Мучитель только хмыкнул в ответ как-то насмешливо и не особо обидно, взял расческу с подзеркального столика и сел рядом. Я не была против, чтобы он привел мои волосы в порядок, в конце концов я по нетерпению своему, скорее всего, просто выдеру себе пару клочков в сердцах и плюну на это дело. Кэри же обещал быть хоть немного аккуратнее. Он монотонно отчитал меня за то, что не слежу за собой, и даже у наименее уважаемых членов общества на голове и то все более прилично, и не то, что наложница, а вообще любой нормальный человек должен хотя бы расчесываться по утрам. Я не была уверена, что отношусь к хоть сколько-нибудь уважаемым членам общества, но для виду покивала, чтобы не слишком-то приставал. Ланкмиллер будто хотел еще что-то сказать, но его ладонь с гребнем вдруг замерла в сантиметре от моих волос, так и не коснувшись их. Послышался шумный тяжелый вздох.
– Ну как я тебя отпущу? – Кэри привлек меня к себе и аккуратно обнял за плечи. – Тебя же ветром сдует.
– Только не говори теперь, что хочешь пойти на попятный, – произнесла я, и получилось это – за что готова была язык себе прикусить – довольно грубо. Будто я снова с ним огрызалась.
– Не переживай. Я просто хочу сказать, что, как бы там ни было, когда подойдет время, ты сможешь остаться. И сможешь вернуться в любой момент, потому что… Всегда страшно уходить в никуда, мне кажется. Но этот выбор ты сделаешь сама. Я вовсе не имел в виду, что хочу пойти на попятный, – успокоил Кэри, приглаживая меня по голове.
Затылком он, что ли, стукнулся? Или мой жалкий вид тронул вечную мерзлоту в его сердце, пробуждая чувство вины? Оба варианта, если честно, не очень.
Я зачем-то придвинулась к нему ближе, подставляясь под руку. Это совсем на тебя непохоже, Ланкмиллер. И я так боюсь, что моя жажда тепла, хоть какого-нибудь, меня в конце концов погубит, отправив не той дорогой.
К полудню мучитель-таки вытащил меня из дома. Мы расстелили большое клетчатое покрывало на краю обрыва, под дикой душистой сосной, в тени которой можно было лежать на спине и смотреть на небо. С собой вниз Кэри меня не взял, оставил сидеть на покрывале в компании чаек, явно позарившихся на наши бутерброды. Ланкмиллер, видимо, планировал плыть куда-то далеко, черт знает куда, хотя в чем-то я его понимала. Почему-то казалось, что там, далеко в море, в тихой синей воде, куда спокойнее, там нет проблем и обязательств, нет той жуткой плотоядной тьмы, ждущей вечера, чтобы отъесть от тебя кусочек, там вообще ничего нет, кроме запаха соли и йода. И это здорово освобождало, наверное.
Не знаю, сколько времени прошло, я даже не заметила, как Ланкмиллер снова явил себя на скалистом берегу, потому что, лежа на спине, наблюдала за облаками.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67